![]() |
"Hu," from "human," as a pronoun In our class on the future of the humanities (at Emory) we are using "hu", a clipping from "human", as a 3rd person gender-neutral pronoun. It is pronounced [hju:], like "hu" in "human". Its brevity and morphological structure (one open syllable: a consonant + a vowel) make it similar to other personal pronouns -- a typical, easily recognizable member of this class: he - she - hu. It is truly neutral and has no artificial flavor, as some other candidates to the rank of a NEW PRONOUN, such as "o, et, han, na," etc. The motivation -- the genderless HUman--is always implied in "hu"'s usage. "Hu" belongs to the category of back-clippings, in which an element or elements are taken from the end of a word: flu (influenza) lab(oratory), math(ematics), ad(vertisement), piano(forte), and condo(minium). Endings with an open syllable, like in "hu", are ordinary in such clippings as flu, piano, condo... As a sound pattern, "hu" is closest to the only other genderless, singular, person-related English pronoun: the interrogative "who". Both pronouns are naturally drawn to each other by rhyming and communicational contexts, as a question and the answer: [hu:]? - [hju:]. "Hu" designates precisely that generic, un-gendered HUman to whom the question "who?" is addressed. Thus the answer is prompted by the question itself. Who? - Hu. The derivative forms of "hu": reflexive "huself," [ [hju:self], possessive "hu's" [hju:z], and objective "hu'm" [hju:m]. At the first stages of usage, an apostrophe may be inserted to clarify the pronunciation, but then (') may be conveniently dropped, as there is no "hus" in English, and it's difficult to confuse contextually "hu'm" with "hum" [ham] (murmuring sound). Examples: Anyone who believes that hu has a conflict of interests should not serve as an investigator. When the lecturer arrives, hu will be speaking on the topic of anonymity. An employee may choose to cover only huself and hu's child or any number of children. If a person introduces huself to you using hu's patronymic, use it to address hu'm as a sign of respect. The vice-president shall support the president and take the place when hu is in absence. * * * How does it sound to you? Ready to use it? Any pros and contras? Mike Epstein |
Interesting. ;-) |
Re: "Hu," from "human," as a pronoun Mike, that's really cool! Years ago when I was a grad student in the faculty of linguistics, we joked about changing he/she to [i:slae'shi], a kind of Bronx, if you will, slang. As I mentioned, we joked about it--it being a heated debate amongst theoretical linguists at the time. I know there's been a great deal written on the subject since then. But way back in the days, I remember [hju] was rejected down right, given its semantic association to a male first name: "Hugh" [hju] :wink: By the way, what's wrong with using 'their' instead of s/he? It's economical: It's already in the system. Native speakers use it. The pronoun [hju], on the other hand, posses problems (i.e. the homophonous forms "who", "hu", and, lest we forget the ever present real human "Hugh"). Adopting [hju] is interesting but, in terms of how systems work, it's not very economical. It adds more problems than solutions. All the best, Cas (Hughman) :) |
Re: "Hu," from "human," as a pronoun Quote:
1. "Hu" is omophonic with the name Hugh. --I don't think there will be much confusion about it: Hugh meets only once in 1666 males; the name's popularity rank in the U.S. is #254. Even more popular proper names are safe from their common name doubles. Nobody confuses Ann with the article "an," or Nick with a small cut, or Rick with a stack of hay. 2. "Hu" [hju:] may be confused with "who" [hu:]. --The phonetic distinction between these words belongs to the differential structurec. [j] is a separate phoneme that serves to distinguish lexical units. Cf. feud [fju:d] and food [fu:d]; nuke [nju:k] and nook [nu:k]; hew [hju:] and who [hu:]. 3. "Hu" can be pronounced or heard as "you" --Well, there are many dialects and manners of pronunciation, but nobody suggests to ban the word "air" because it may be confused with "hair" or to drop the word "hear" because it may sound similar to "ear" (even as they are collocutives, in many contexts). Some people say that their preferable technique to avoid gender-biased pronouns is to change the noun into plural. I find such a solution problematic and even detrimental to the language's ethical and conceptual capacity to deal with individuals. Compare: A hero is one who places huself at risk for another. Heros are those who place themselves at risk for others. To convey this idea. I would like to imagine A HERO, a heroic human being, rather than a group of heros, a mass of heros. They-language successfully eliminates not only gender, but individuality as well. Should we speak and think about people only in terms of multitudes? I think it's important to talk about a student, an emploee, an author, a doctor, a physicist, a person, rather than to refer to faceless students, authors, doctors, persons, etc.We need to accommodate grammar to ethical concerns, not the other way around. Gaining a gender-neutral grammar at the expense of an individual reference is a self-defeating achievement. http://www.emory.edu/INTELNET/Index.html |
It's an interesting idea and I can see the point, but adopting new forms is a difficult process. I once tried to use American spelling for a week on a forum and abandoned it very quickly. I have no problems with using the plural- it works in other languages, as seen in T&V forms in French, etc. I see the politeness principle as one that can over-ride numerical accuracy. The concept of numerical accuracy of the singular is also not always true: Someone hus umbrella. It could be that a single person or a couple left it. Wouldn't it make sense as a non-number specific word, too? I'll try to use it over the next week and see how it goes. ;-) |
Re: "Hu," from "human," as a pronoun The original concern, which by the way wasn't mine :oops: , had to do with [huj]'s semantic association, not its grammatical function. The original concern was that [hju] (a.k.a. Hugh) like 'him/his' can be viewed by some as being exlusively male, wherein lies the problem. The -ologists at the time were trying to reduce gender bias. Suggesting [hju] is fine with me, but, again, to some people it neither address nor takes into consideration the original concern. As far as they are concerned, suggesting [hju] is comparable to suggesting "mr" for "mr/mrs". The issue at the time was not that [hju] and "mr" have male gender associations-on the contrary, it's that they are exclusive. -ologists were looking for an inclusive term. Mike: Quote:
A hero is one who places himself... A heroine is one who placed herself... Second: I think I understand, but how ethnicity relates to the topic of gender bias pronouns is a fuzzy one. Could you be more specific? |
I don't see how "hu"may be perceived as exclusive. It is inclusive, as "HUman" is inclusive of both men and women. "Hu," indeed, is omophonic with the name Hugh. I don't think, however, there will be much confusion about it: Hugh occurs only once in 1666 males; the name's popularity rank in the U.S. is #254. Even more popular proper names are safe from confusing with their common name doubles. Nobody confuses Ann with the article "an", or Nick with a small cut, or Rick with a stack of hay. |
Mike: Quote:
Mike: Quote:
:D :D |
Re: "Hu," from "human," as a pronoun Thanks to everybody for criticism and constructive comments. I'd like to summarize the objections to the use of "hu" as a gender- neutral pronoun. I'll respond point by point, first regarding the oral "hu" [hju:], then the written "hu". In fact, it was my fault to ask only "how does it sound to you?" In the first place, I should have asked "how does it look?" A gender-neutral pronoun seems to be a more urgent need in written language where a word's social and ethical effects cannot be supported or softened by an intonation, gesture, etc. Oral "hu". 1. "Hu" is omophonic with the name Hugh. --I don't think that there will be much confusion about it: Hugh occurs only once in 1666 males; the name's popularity rank in the U.S. is #254. Even more popular proper names are safe from possible confusion with their common name doubles. Nobody confuses Nick with a small cut, or Rick with a stack of hay. 2. "Hu" [hju:] may be confused with "who" [hu:]. --The phonetic distinction between t! hese words belongs to the differential structures. [j] is a separate phoneme that serves to distinguish lexical units. Cf. feud [fju:d] and food [fu:d]; nuke [nju:k] and nook [nu:k]; hew [hju:] and who [hu:]. 3. "Hu" can be pronounced or heard as "you." --There are many dialects and manners of pronunciation, however nobody suggests to ban the word "air" because it may be confused with "hair" or to drop the word "hear" because it may sound similar to "ear" (even as they are collocutives used together in many contexts). Written "hu". 4. "Hu" looks like a Chinese word. --Yes, but no more so than "van," a clipping of an exotic word "caravan" (looking like "Chinese" doesn't prevent "van" from being one of the most usable English words, 48 mln. in Google). "Hu," as a syllable, is common to English: "huge, humor, human, humility..." Both the pronunciation [hju:] and the spelling "hu" are quite ordinary, there is nothing exotic about them. 5. The apostrophe in the possessive form "hu's". What is contracted here? --There is no contraction here. The apostrophe is a sign of the possessive case, like in "John's, author's, book's," etc. It would be even better to drop the apostrophe if we could have "hus" pronounced [hju:z], not [has], as in "bus"; and "hum" pronounced as [hju:m]. Examples: Hu that has ears to hear, let hum hear. It's the vice-president's job to support the president and take hus place when hu is away. It should be the chief aim of a university professor to exhibit humself in hus own true character - that is, as an ignorant human thinking, actively utilising hus small share of knowledge 6. Possessive and objective cases, "hus" and "hum," fit the pattern of masculine "his" and "him" rather than feminine "her" and "her". -- In "hus" (or "hu's"), -'s is simply a possessive inflection without any gender bias ("author's, person's, student's, employee's"). As for the objective case, "hum" follows the pattern not only of "him," but also of the objective pronuns "whom" and "them", which are gender neutral. "Whom do you prefer?" - "I prefer hum." I admit, however, that for the objective case the same form of "hu" can be used as for the nominative. This would follow the gender neutral "it" where the nominative and objective cases coincide. It would clear enough to say: An introvert can easily become an extravert when it is advantageous for hu to do so. Or you can say: An introvert can easily become an extravert when it is advantageous for hum to do so. Thus the four forms of the 3rd person pronouns make up the table: ---------------------------------------------------------------------------------- nom gen (adj) posses acc refl --- --- --- --- ---- male he his his him himself fem she her hers her herself neut hu hus hus hu huself (hum) --------------------------------------------------------------------------------- Excuse me if I have missed any other specific objections. If you could bring them forth, I would be happy to consider them. |
Re: "Hu," from "human," as a pronoun [quote="Mike Epstein"]Thanks to everybody for criticism and constructive comments. I'd like to summarize the objections to the use of "hu" as a gender-neutral pronoun. I'll respond point by point, first regarding the oral "hu" [hju:], then the written "hu". Overall I don't see any grave inconsistencies or difficulties in hu-language. Furthermore, there are several considerable advantages of "hu" over other contenders for the vacancy: 1. "Hu" is a short, one syllable word. The use of "hu" (2 keystrokes) cuts effectively the time needed to type "he or she" (9 keystrokes); cf. "huself" (6) and "himself or herself," (18) etc. This is a substantial economy of time, space, and effort in our frequent daily use of gender-neutral pronouns, especially in e-mails. 2. "Hu" is fully motivated, semantically and etymologically justified, as a shortened form of "HUman." Whenever the pronoun is used, you have the idea of the noun behind it making it memorable, inherently meaningful and suggestive (unlike purely conditional, artificial pronouns earlier suggested such as "e, et, mon, na, ne, po, se, tey"). 3. "Hu" fits the pattern of existing 3rd person pronouns ("he" and "she"), first, by including the consonant "h" common to all of them; second, by containing only one vowel, like all of them. "Hu - he - she" - these words, all open syllables, one consonant plus one vowel, are good partners in distributing the gender roles within one lexical family. 4. The spelling of "hu" coincides with its pronunciation; there are no irregularities of the kind that damages, for example, the "s/he" pronoun, making it good in writing but unpronouncable. 5. "Hu" is used in a regular grammatical manner, in contrast to "they." "Hu" can be used automatically, without twisting the sentence to put all nouns in plural or exploiting "they" in a disagreeable manner to refer to a singular person. 6. It is easy to form derivatives from "hu" following the existing patterns: "hus," "hu" ("hum"), and "huself". 7. If we decide to borrow a gender-neutral pronoun from another language, we'll have to consider the Persian "u," Arabic "hu" and Old English "ou." All of them could be easily incorporated in contemporary English with the addition or preservation of "h", as a shortened form of the genderless "human". So far, I don't see any strong logical or historical arguments against hu-language. Its advantages over other contenders are too obvious to ignore. I acknowledge, however, that language rarely is guided by logic or even by historical parallels and precedents. Words have their own magic, and, like books, have their fate. I feel this magic and potential in the "hu" language. It is the language of undivided HUmanness. In the near future, this HUmaness will need even better articulation to distinguish our species from artificial "it" forms of intelligence that are rising to a more active role in civilization and language. Soon we'll have to answer such questions as "Who is reading, writing, calculating, speaking, even thinking?" The answer may be "hu" (human) or "it" (machine). We need "hu" not only to speak equally about men and women, but in order to speak differently about humans and non-humans who share with us many similar qualities and predicates and fulfill many comparable tasks. We increasingly need "hu" as a sign of a humanly specific actor or agent in the language of mental actions and symbolical interactions. In a celebrated episode of "Star Trek: The Next Generation," the crew of the Enterprise manages to liberate an individual from the hive-like structure of the maleficent Borg Collective. They name hum, of course, Hu(gh)! |
| All times are GMT. The time now is 06:37. |
Copyright © 2002 - 2011 UsingEnglish.com