I'm not ready for them to be called "wait staff".
I am old-fashioned enough to cross a restaurant like that off my list. It took years for me to get used to complete strangers addressing me by my first name after two seconds' acquaintance. My stomach is not ready for 'you guys' from wait staff.
NOTE: This and the following few posts have been tranferred from another thread. I felt it better to have a fresh thread for our thoughts on PC language
Last edited by 5jj; 04-Jan-2013 at 19:42. Reason: Note added
Context is important. Please provide enough for us to be able to deal effectively with your question.
Your thread title should include all or part of the word/phrase being discussed.
If you just want to know the meaning of a word, try OneLook Dictionary Search first.
I'm not ready for them to be called "wait staff".
Remember - correct capitalisation, punctuation and spacing make posts much easier to read.
I still call them waiters when talking about them in general terms. I can't be doing with the PC nonsense.
Remember - correct capitalisation, punctuation and spacing make posts much easier to read.
Oh, ems. You and I are beginning to sound our age - and you still have a long way to go to catch up with me. If it wouldn't breach the rules, I'd invite you to join my branch of the Grumpy Old Men's Club. It's cozy there at this time of the year, roasting our chestnuts and toasting our toes in front of the open fire while the buxom serving wenches bring us our flagons of mulled ale to quaff.
Context is important. Please provide enough for us to be able to deal effectively with your question.
Your thread title should include all or part of the word/phrase being discussed.
If you just want to know the meaning of a word, try OneLook Dictionary Search first.
NOT A TEACHER
Unless this part of the conversation is out of bounds for learners, would you mind explaining what you meant by, "I can't be doing with the PC nonsense."? While having some vague idea what it is from the context, I do remember ever coming accross the expression, " I can't be doing with sth", nor the "PC" acronym.
"I can't be doing with" means "I'm not interested in" or "I can't stand" or "I think ... is ridiculous" or something similar. It's hard to give an exact definition.
PC = Political Correctness.
Basically, I think the obsession with having to make sure that everyone is included in every description of everything is nonsense. I don't know a single "waitress" who is upset if the staff at the restaurant she works in happen to be referred to as "waiters".
It can become ridiculous. For example, the metal cover over a hole in the road leading to the sewers in the UK is called a "manhole cover". Apparently, some people thought that was sexist and suggested that we all call it a "personhole cover". Absolutely ridiculous.
Remember - correct capitalisation, punctuation and spacing make posts much easier to read.
PC is "political correctness," the careful use of language of as to avoid offending others, particularly minorities.
To avoid offense, we don't say "fireman" we say "firefighter." We don't say "deaf," we say "hearing impaired."
The "proper" names for racial minorities seem to be constantly changing.
"Waitress" causes a dilemma, as we saw above. If I say "waitresses" in general because a lot of women do do this profession, I am stereotyping. If I say "waiters" in general, then I could be thought of as somehow excluding women. So we invent these neutered terms, like "wait staff."