Quote:
|
Originally Posted by MrPedantic Hello JB
You could adapt the Biblical phrase "quod facis, fac citius" to:
1. Quod facis, fac bene.
This means "whatever you do, do well".
Or you might say:
2. Si faciendum, faciendum bene.
("If it is to be done, let it be done well.")
MrP |
That'll do brilliantly.
Any idea about
:
>> "your presence matters"
>> "between hope/wish/desire and reality/realism"
If I wish to say "from possibility to reality" into Latin, is Latin "a posse ad esse" right to say so ???