Check your answer here
Printable View
Check your answer here
There's an Arabic idiom exactly the same
what does this idom mean?
When something is "no bed of roses" or "not a bed of roses", it means that a situation is sometimes difficult or unpleasant
They agree that their marriage has not been a bed of roses.
Hope that helps. :-)
We have a similar idiom in Norwegian: "Ingen dans på roser", which is directly translated "No dance on roses". :)
Here you are the link guys:
http://www.usingenglish.com/referenc...+of+roses.html
I.A;-)
No bed of roses means something wasn't very easy or pleasant. Like even though something may appear to go smoothly, things really aren't that easy. :-)
and very similar one exists also in Czech language, something like :his bed is not made of roses.