I really like this one![]()
It's easy to understand his approach.
It's hard to understand his approach.
I really like this one![]()
I prefer to say it the way Shakespeare did: "Though this seems madness, yet there is method in't" (more blank stares though)
b
I have seen a slight variation to this one in the US -
There is method TO his madness ("to" instead of "in").
I'll add it to the definition.![]()
"A method to his madness" is the phrase I have always heard.
I've heard it for the first time so ı am addin' it into my memory ;)
ı have heard it for the first time...but now ı learnt it..![]()
It's not easy to understand the definition of the link above , they "manage to get the result" (-cite) , what does it mean ?