My wife is a graphic designer and she is starting to work with clients from English-speaking world. The name of her company is YULA, which is a transliterated national name. How would an English-speaking person pronounce this name? Where a stress would be: on a first or on a second syllable? Does this word have any negative associations?
She really likes this name because it has some personal meaning into it and wants to know if it is appropriate to use in an English-speaking part of the globe.
Thanks in advance to everyone responded!
Best regards,
Graveyard Shifter
The most likely pronunciation would be /'ju:lǝ/. There is the slight problem of a clash with a fairly commmon acronym, meaning End User Licensing Agreement; I don't see thing as a big problem though.
b
BobK,
thank you for your prompt reply, this is what we wanted to know.
Best regards,
Graveyard Shifter