I have never heard either. They are not noted in either the LPD or the Cambridge English Pronouncing Dictionary.
I once heard the word "pyramid" pronounced [pɜːrmɪd]. It was some time ago so I don't remember who said that. It must have been an American. Is this pronunciation (and its non-rhotic equivalent) common?
I have never heard either. They are not noted in either the LPD or the Cambridge English Pronouncing Dictionary.
Context is important. Please provide enough for us to be able to deal effectively with your question.
Your thread title should include all or part of the word/phrase being discussed.
If you just want to know the meaning of a word, try OneLook Dictionary Search first.
Thanks. I should have posted when I heard that. I don't remember why I didn't. I remember that I didn't even understand the word at first and was quite proud of myself when I worked it out.
IN Br Eng/ as you no doubt know BC, it's /'pɪrǝmɪd/ - whereas most other words that start 'pyr-' have the first syllable /paɪ/. The only other /ɪ/ word is the not very common 'Pyrrhic' (in which, annoyingly, the 'yrrh' doesn't represent /ɜ:/, as in the also rare [except at Christmas time] 'myrrh'). That's the only one that comes to mind, anyway - though I'm sure some readers will see that 'only' as a challenge!
b
Could it have been a pronunciation for effect?
The person you heard may be one of those who considers himself a good Merkin, speaking perfect Merkin English. See definitions 2 and 6b here.
Last edited by 5jj; 04-Jul-2012 at 17:03.
Context is important. Please provide enough for us to be able to deal effectively with your question.
Your thread title should include all or part of the word/phrase being discussed.
If you just want to know the meaning of a word, try OneLook Dictionary Search first.
Maybe its a Southern drawl. George W Bush's 'terrorist' sounded pretty close to 'tourist'. Not the same vowel, but pronunciation does strange things before an /r/.
b
I think that is a common potential mispronunciation/mishearing/misunderstanding. I have heard several examples of an American deep South accent where it sounds like "tourist". It's also a common issue with non-natives. When I taught in Spain, I heard several students give presentations about terrorism and in almost every one, it was very difficult to work out whether they were saying "terrorist/terrorism" or "tourist/tourism".
It's hard not to give a slight smile when you hear what sounds like "Here in Madrid we are very afraid of tourists. Tourists can be very dangerous and they all want to kill us. I do not like tourists. I teach my children to avoid them and we do not want tourists in our country."
Remember - correct capitalisation, punctuation and spacing make posts much easier to read.