#1  
Old 30-Sep-2006, 14:37
Junior Member
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 69
Member Type: English Teacher
Default "x" in "loch"? (pronunciation)

I have a new student who asked me to go over the pronunciation guide in each of his dictionaires. To my surprise, the sample word given for the consonant symbol "x" was "LOCH".

Can anyone shed some light on this? I have always pronounced "loch" as "lock", even though I know the Scottish would pronounce the "ch" differently.

What does the consonant sound "X" have to do with the pronunciation of "loch"?

Thanks in advance,
Catherine C.
  #2  
Old 30-Sep-2006, 14:59
MikeNewYork's Avatar
VIP Member
 
Join Date: Nov 2002
Posts: 6,073
Member Type: Academic
Default Re: "x" in "loch"? (pronunciation)

Quote:
Originally Posted by Catherine C. View Post
I have a new student who asked me to go over the pronunciation guide in each of his dictionaires. To my surprise, the sample word given for the consonant symbol "x" was "LOCH".

Can anyone shed some light on this? I have always pronounced "loch" as "lock", even though I know the Scottish would pronounce the "ch" differently.

What does the consonant sound "X" have to do with the pronunciation of "loch"?

Thanks in advance,
Catherine C.
I agree with your pronunciation of "loch". I'm not sure what you meant by pronunciation guide, but if it is the list of symbols that a particular dictionary uses to represent spoken sounds, these are often very confusing.
  #3  
Old 30-Sep-2006, 15:22
Senior Member
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 671
Default Re: "x" in "loch"? (pronunciation)

Quote:
Originally Posted by Catherine C. View Post
I have a new student who asked me to go over the pronunciation guide in each of his dictionaires. To my surprise, the sample word given for the consonant symbol "x" was "LOCH".
Can anyone shed some light on this? I have always pronounced "loch" as "lock", even though I know the Scottish would pronounce the "ch" differently.
What does the consonant sound "X" have to do with the pronunciation of "loch"?
Thanks in advance,
Catherine C.
The sound being described in 'loch' does not actually exist in English - it's a voiced 'h' pronounced nearer the front of the mouth, and analogous to the 'rolled r', which also does not exist in English.

These sounds are very common in the Romance and Slavic family of languages, where they are rendered as 'x' in both the Latin and Cyrillic alphabets. For example:

In Spanish, 'intoxicado' is pronounced very similarly to 'intochicado', with the Scottish Gallic pronounciation of 'ch' (as in 'loch').

In Bulgarian, 'xybaB' ('nice') is pronounced 'choobaf', with the same Celtic 'ch'.

English speakers tend to pronounce the Celtic 'ch' as 'k' (as you suggest), but they are often aware of the 'true' pronounciation, so textbooks teaching English speakers to say 'x' in a foreign language often use 'loch' as an example. This may be a case of the reverse situation.
  #4  
Old 30-Sep-2006, 22:13
Senior Member
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 671
Default Re: "x" in "loch"? (pronunciation)

Quote:
Originally Posted by Coffa View Post
The sound being described in 'loch' does not actually exist in English - it's a voiced 'h' pronounced nearer the front of the mouth, and analogous to the 'rolled r', which also does not exist in English.
These sounds are very common in the Romance and Slavic family of languages, where they are rendered as 'x' in both the Latin and Cyrillic alphabets. For example:
In Spanish, 'intoxicado' is pronounced very similarly to 'intochicado', with the Scottish Gallic pronounciation of 'ch' (as in 'loch').
In Bulgarian, 'xybaB' ('nice') is pronounced 'choobaf', with the same Celtic 'ch'.
English speakers tend to pronounce the Celtic 'ch' as 'k' (as you suggest), but they are often aware of the 'true' pronounciation, so textbooks teaching English speakers to say 'x' in a foreign language often use 'loch' as an example. This may be a case of the reverse situation.
It occurred to me after writing this post that loan words from English in Bulgarian where the English consonant 'x' is used are not transcribed with the Bulgarian 'x' character. For example: the 'x' in 'fax' is the compound consonant 'Kc' in Cyrillic.
  #5  
Old 01-Oct-2006, 08:10
Junior Member
Threadstarter  
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 69
Member Type: English Teacher
Default Re: "x" in "loch"? (pronunciation)

Thanks so much for your excellent response! ;)

Catherine C.
  #6  
Old 01-Oct-2006, 14:14
rewboss's Avatar
Key Member
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 1,554
Member Type: English Teacher
Default Re: "x" in "loch"? (pronunciation)

Quote:
Originally Posted by Coffa View Post
it's a voiced 'h' pronounced nearer the front of the mouth, and analogous to the 'rolled r', which also does not exist in English.
Um, no, it isn't. It is quite definitely unvoiced and is pronounced near the back of the throat -- it's an unvoiced uvular fricative, and actually the symbol is not (or should not be) an x, but a similar character that looks like the Greek letter chi [χ].

It's a similar sound as in:

German "ch" in "Bach"
Welsh "ch"
Spanish "j"
Greek χ -- usually transliterated "ch" as in "Christos"
Russian х -- usually transliterated "kh" as in "Khrushchev"

The sound doesn't occur in English, so very often it's replaced by [k] -- as in "Christ" (from Greek Χριστος). If you want to pronounce it, it's a rasping sound made near the back of the mouth, rather like the sound you make when (this is unpleasant) trying to clear your throat of phlegm.
  #7  
Old 01-Oct-2006, 14:27
rewboss's Avatar
Key Member
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 1,554
Member Type: English Teacher
Default Re: "x" in "loch"? (pronunciation)

By the way:

Catherine, I think what you're looking at is the International Phonetic Alphabet, or something based on it.

The IPA is basically an agreed system of representing sounds. The problem is that when describing how words are pronounced in different languages, it's not always very easy. For example, you might say, "This letter sounds like a 'j'", but if you ask an English speaker, a German speaker, a Spanish speaker and a French speaker what a "j" sounds like, you get four different answers. Even if you say, "It sounds like a French 'j'", if you don't know what a French "j" sounds like, you're still stuck.

Instead, there is an internationally agreed system which is often used in dictionaries, especially bilingual dictionaries. For "j", these symbols are:

English: [dʒ]
German: [j]
Spanish: [χ]
French: [ʒ]

These are then described using a terminology that is also understood worldwide -- so the French "j" is actually a "voiced postalveolar fricative", and that tells linguists exactly how to pronounce it, even if they don't know French.

There is a difference between the symbols used to represent sounds and the sounds themselves. Thus the English "x" in "exit" is represented in IPA as [ks] (British pronunciation) or [gz] (US pronunciation).
  #8  
Old 01-Oct-2006, 16:44
Junior Member
Threadstarter  
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 69
Member Type: English Teacher
Default Re: "x" in "loch"? (pronunciation)

Thanks very much for this information. I have learned a lot by posting this question and will now hopefully be able to explain it to my student!

Catherine C.
  #9  
Old 02-Oct-2006, 10:31
BobK's Avatar
Harmless drudge
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 12,367
Home Country: UK
Native Language: English
Current Location: UK
Member Type: English Teacher
Default Re: "x" in "loch"? (pronunciation)

Quote:
Originally Posted by Catherine C. View Post
Thanks very much for this information. I have learned a lot by posting this question and will now hopefully be able to explain it to my student!
Catherine C.
Should your student want to know, it's a voiceless velar fricative. If the student knows the English 'lock', start with that as a basis; the closure between tongue and hard palate (velum) is right. But don't release the air in a single burst; rather, release the air in a continuous stream - through a 'leaky' closure.

(Some English speakers produce this sound unknowingly, in contexts where the /k/ is followed by a /h/ . So it's a bit risky to say things like 'This sound doesn't occur in English'; what people usually mean when they say this is 'English doesn't use this sound in meaning-bearing distinctions'. On my CELTA course, doing an exercise that had the word 'zloty' in it, I made the mistake of saying to my students "Don't worry about this 'zl' sound if you find it difficult; it only occurs in a few borrowed words". Thinking about it later, I realized that in current speech /zl/ occurs quite often - in "he's left", for example.)

b

ps - Just seen that a previous poster said it was uvular. Sorry - didn't mean to correct anyone I've just always thought this was velar in Scots. I must listen again.

Last edited by BobK; 02-Oct-2006 at 10:42. Reason: ps added
  #10  
Old 02-Oct-2006, 14:25
rewboss's Avatar
Key Member
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 1,554
Member Type: English Teacher
Default Re: "x" in "loch"? (pronunciation)

To be sure, the difference between "velar" and "ulveolar" is very small. I think I just dislocated by tongue trying to pronounce velar and uveolar fricatives in quick succession...
Closed Thread

Bookmarks

Tags
quotxquot, quotlochquot, pronunciation


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Using phonics to improve English pronunciation. wdragon Pronunciation and Phonetics 1 03-Mar-2006 05:37
Pronunciation of the "u" in the word "pure" Catherine C. Pronunciation and Phonetics 1 14-Oct-2005 10:08
How should we look on pronunciation? phoenixtree General Language Discussions 7 24-Dec-2004 02:48
pronunciation james_chew_84 Ask a Teacher 4 09-Nov-2004 08:15
pronunciation james_chew_84 Ask a Teacher 1 03-Nov-2004 09:42


All times are GMT. The time now is 19:36.



Content Relevant URLs by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.