Re: cat vs cut Ah. Now we see why the Internation Phonetic Alphabet is so important. What sound are you representing with the letter "u"? Can you actually describe it?
Your native tongue is Polish, so I imagine you're thinking of the Polish pronunciation, the sound that rhymes with the "oo" in "book". If so, then yes, you are right in saying that this has to do with his accent: the vowel sounds in "the North" are quite different than the vowel sounds in Southern England.
However, even in Southern dialects, there is a difference in the pronunciation of "cat" and "cut": the first is pronounced much further forward than the other. The vowel sound in Southern English does not exist, as far as I know, in Polish, or in most other European languages. The nearest you can get to it is the "a" sound.
This means that to you, there is almost no difference between "cut" and "cat"; but a native English speaker would hear the difference immediately.
Your Yorkshire friend isn't as aware of other dialects as he thinks. In his dialect, all these words have the same vowel sound: cut, duck, son, some. In a London dialect, all those words also rhyme with each other, but the vowel sound they all rhyme with is different. If you pronounced "cut" like a Londoner, your friend probably wouldn't complain. But because you can't hear the difference, you're pronouncing it like "cat", and this is what makes you sound "foreign". |