#1  
Old 27-Jan-2009, 09:08
Over the top's Avatar
Member
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 334
Home Country: Saudi Arabia
Native Language: Arabic
Current Location: Saudi Arabia
Member Type: Student or Learner
Default The J sound

When I read the English Bible for the first time, I noticed that many of prophets' names (I'm not sure if they're considered Prophets in Christianity) are not the same names that I always read in the Arabic Bible. To know which one is the original and which is the corrupted, I used transliterations of the Hebrew and Aramaic Bible and noticed that Y/O/U sounds in English version is sometimes replaced with J sound

For example.

Yusef became Joseph
Yacob is Jacob
Yonah is Jonah
Yohana/Yochenan is John
Yashu is Jesus

Isn't this interesting? What is the problem with Y?
Also there is Yahoda=Judah
I would appreciate any explanation and yes in Arabic we say Orshaleem/Ordon instead of Jerusaleem/Jordon
and Yapan=Japan(although non of them is the original Nippon)

Thank you
Closed Thread

Bookmarks


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Variations of the sound /t/ in english tomas_xc Pronunciation and Phonetics 1 17-Jan-2009 02:22
Sound Pollution Teia Ask a Teacher 2 27-Sep-2007 19:59
"t" sound bewteen sound of "n" and "s/sh". j4mes_bond25 Pronunciation and Phonetics 10 01-Jun-2006 10:38
o AND O: sound ??? j4mes_bond25 Pronunciation and Phonetics 4 28-Apr-2006 14:16
Copying a sound track!!! amera Ask a Teacher 3 16-Feb-2006 17:39


All times are GMT. The time now is 17:35.



Content Relevant URLs by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.