Rennee Duval
New member
- Joined
- May 11, 2010
- Member Type
- English Teacher
- Native Language
- Czech
- Home Country
- Czech Republic
- Current Location
- Brazil
I´m 33, originally from the Czech Republic. I started learning English at school when I was 13. I spent 5 years in the UK (when I was 22-27). I did my masters at a UK university. I´ve been teaching English in Brazil for 7 years now.
Yet, when I watch British or American movies, if I was to make a transcript, I´d get only about 60-70% of the words spoken.
When I listen to my students´ textbook recordings I understand practically everything, so there seems to be a significant gap between the textbooks´ English and the real spoken language.
I really don´t know what to do. It makes me feel rather incompetent. I watch movies quite often, with and without subtitles, but there seems to be very little progress in my comprehension.
Anybody has passed through the same experience? Any advice?
Yet, when I watch British or American movies, if I was to make a transcript, I´d get only about 60-70% of the words spoken.
When I listen to my students´ textbook recordings I understand practically everything, so there seems to be a significant gap between the textbooks´ English and the real spoken language.
I really don´t know what to do. It makes me feel rather incompetent. I watch movies quite often, with and without subtitles, but there seems to be very little progress in my comprehension.
Anybody has passed through the same experience? Any advice?