TheParser
VIP Member
- Joined
- Dec 8, 2009
- Member Type
- Other
- Native Language
- English
- Home Country
- United States
- Current Location
- United States
NOT A TEACHER
I thought some learners of British English might find this informative and amusing.
A British writer is being gently criticized for not using the words "toilet" or "lavatory" or "loo." Instead, she used "the meaningless 'bathroom', presumably with an eye on US readers."
1. That is to say, she may have used the American word in order to get more Americans to read her book.
2. In the above quotation, I copied the British practice of putting the comma after the (single) quotation mark instead of the American practice of putting the comma before the quotation mark.
Source: The July 29, 2021, print edition of the London Review of Books, pages 9-12. A new biography of the British novelist Barbara Pym is reviewed.
I thought some learners of British English might find this informative and amusing.
A British writer is being gently criticized for not using the words "toilet" or "lavatory" or "loo." Instead, she used "the meaningless 'bathroom', presumably with an eye on US readers."
1. That is to say, she may have used the American word in order to get more Americans to read her book.
2. In the above quotation, I copied the British practice of putting the comma after the (single) quotation mark instead of the American practice of putting the comma before the quotation mark.
Source: The July 29, 2021, print edition of the London Review of Books, pages 9-12. A new biography of the British novelist Barbara Pym is reviewed.