hors d ’oeuvre

englishhobby

Key Member
Joined
Jun 19, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Do people in countries other than Britain use the word "hors d ’oeuvre" in their everyday conversation?
Cambridge Online Dictionary says it's used in the UK:
hors d ’oeuvre (Fr) /ˌɔː ˈdɜːv/ (UK: a small savoury dish eaten at the start of a meal)
 

probus

Moderator
Staff member
Joined
Jan 7, 2011
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
It's very common here in North America. We don't pronounce it in the French way. We say it as "or dervz".
 

Skrej

VIP Member
Joined
May 11, 2015
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
I don't know about 'everyday' conversations, because I don't go to parties, soirees, or even eat out at fancy restaurants on a daily basis.

However, it's common enough in AmE as well when the circumstances warrant it.

You'll frequently see 'appetizers' used for more mundane meals, while 'hors d ’oeuvre' is typically reserved for fancier parties and events.
 

jutfrank

VIP Member
Joined
Mar 5, 2014
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
England
Current Location
England
I imagine it's the same here in the UK as anywhere else. It's certainly not frequently used in everyday conversation.

I'd say that the vast majority of any encounter with this particular word would be in the context of reading it on the menu of a fancy restaurant.
 

Tarheel

VIP Member
Joined
Jun 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
I've never understood the concept of appetizers. You eat something to stimulate your appetite. Forget it! I want food!
😊
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
I've never understood the concept of appetizers. You eat something to stimulate your appetite. Forget it! I want food!
😊
You might want [substantial] food straight away but your digestive system isn't ready for it. Similar to bitters (digestifs), the point of having a little something first is to get your digestive juices flowing. It encourages the production of saliva in your mouth and other juices in your digestive system, so that they're ready for the larger meal that's coming. Dumping a large meal on an unprepared intestine/stomach/bowel is a recipe (pardon the pun) for disaster!
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
hors d'oeuvre (don't put a space after the d) showed a rapid decline after peaking in written texts in 1982.

I remember that people who didn't know how to pronounce it flippantly said horses doovers, as the addition of a final s was common and acceptable.

It's certainly not common in modern English.

NOTE: AE appetizers = BE starters
 
Last edited:

Tarheel

VIP Member
Joined
Jun 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
@Rover_KE I think that was for comical effect, but I could be wrong. (I am often wrong.)
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
It's very common here in North America. We don't pronounce it in the French way. We say it as "or dervz".

Wait. How do the French say it?
 

probus

Moderator
Staff member
Joined
Jan 7, 2011
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
There is also the sound of the "oeu" part which is the same as the vowel sound of "oeuf" the French word for egg. Sorry I don't know how to render it in phonetic symbols.

Cross-posted with @jutfrank.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
An "s" at the end of a French word is never pronounced, except in the singular noun "fils" (son/sons). Off the top of my head, I can't think of any other exceptions. A pluralising "s" is definitely never pronounced.
 
Top