on on

Status
Not open for further replies.

Do228

Member
Joined
Dec 18, 2017
Member Type
Other
Native Language
Esperanto
Home Country
Philippines
Current Location
Europe
Is it OK to use "on" twice in a row? For example in sentences like this:

You're dead on on this topic.
I like that you're taking on on this.
 
Re: on

Is it OK to use "on" twice in a row? For example in sentences like this:

You're dead on on this topic. :tick: It's OK if you're using "dead on" to mean "absolutely right".
I like that you're taking on on this. :cross: Do you mean "I like that you're taking this on"?

See above.
 
I've edited your thread title to reflect the whole point of the thread..
 
I like that you're taking on on this.
Is the following sentence possible?

I like it that you're talking on on this topic.

[talk on = to continue to talk]
 
Is the following sentence possible?

I like it that you're talking on on this topic.

[talk on = to continue to talk]

It's not impossible but it's hard to imagine a context where it could occur.
 
I wouldn't use "to talk on" to mean "to continue to talk".
 
I didn't say it was wrong. I said I wouldn't use it. I might use "to talk on and on and on" to refer to someone droning endlessly on about a topic.
 
it's hard to imagine a context where it could occur.
Yes, I can't think of a context in which I'd use it.

Incidentally, how would you pronounce "You're dead on on this topic"?

I'd pronounce the blue part as /άn ən/.
 
Last edited:
Incidentally, how would you pronounce "You're dead on on this topic"?

Particles of phrasal verbs (the first on here) are always stressed.
 
Incidentally, how would you pronounce "You're dead on on this topic"?

I'd pronounce the blue part as /άn ən/.
I don't think I use different vowels, but I stress the first "on" because it's part of the phrasal verb.
 
Particles of phrasal verbs (the first on here) are always stressed.
How would you pronounce "make up for"? Would you stress "for"?
 
How would you pronounce "make up for"? Would you stress "for"?

No, you would stress up (the particle). Always stress the particle.
 
No, you would stress up (the particle). Always stress the particle.
I think the "for" in "make up for" is also a particle. When I use a phrasal verb with one particle, I always stress the particle.
 
I think the "for" in "make up for" is also a particle. When I use a phrasal verb with one particle, I always stress the particle.

No, up is the particle of the phrasal verb make up. for is a preposition—usually part of a preposition phrase. Look:

I'm trying to make up for lost time.

So you stress up, and for is unstressed.
 
So you stress up, and for is unstressed.
That's exactly the way I pronounce "make up for", and I think your analysis of "make up for" is reasonable.

make up for sth ---> make up (phrasal verb) + for sth (preposition phrase)

However, the definition I use of 'particle' is:

(grammar) an adverb or a preposition that can combine with a verb to make a phrasal verb. (OALD)

Also, in my favorite Macmillan Phrasal Verbs Plus Dictionary, the verb phrase make up for is classified as a 'three-part phrasal verb'.

Thus, I was unconsciously assuming the "for" was what you call 'particle'. I apologize.
 
Last edited:
That's exactly the way I pronounce "make up for", and I think your analysis of "make up for" is reasonable.

Thanks. The fact that you pronounce like that is a good sign that you have a natural way of speaking.

However, the definition I use of 'particle' is:

(grammar) an adverb or a preposition that can combine with a verb to make a phrasal verb. (OALD)

Right. That's no different to my definition, though. This doesn't mean that a phrasal verb can have two particles (it can't).

Also, in my favorite Macmillan Phrasal Verbs Plus Dictionary, the verb phrase make up for is classified as a 'three-part phrasal verb'.

I think that's misleading. I wouldn't call it a 'three-part phrasal verb' but rather a 'three-part chunk'. The 'chunk' consists of a phrasal verb (stem+particle) and a collocated preposition phrase head (preposition). (By 'collocated', I mean to say that it is very likely that the phrasal verb make up is followed by a preposition phrase with for as the head, within a particular semantic framework (i.e., to give a certain meaning). It's precisely the strength of this collocational bond that makes it a chunk. It's neither useful nor sensible to think of the preposition as an actual part of the verb itself.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top