GoodTaste
Key Member
- Joined
- Feb 19, 2016
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Chinese
- Home Country
- China
- Current Location
- China
The phrase "Rumors come to a halt with the wise" is a translation by me from Chinese. It tends to mean that rumors are usually rampant among ignorant people, but they will stop or be stopped with wise people who have the ability to see through the lies and break them.
Is the phrase natural in English? How do you native speakers express the phenomenon?
Is the phrase natural in English? How do you native speakers express the phenomenon?