shootingstar
Member
- Joined
- Nov 17, 2022
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- German
- Home Country
- Germany
- Current Location
- Germany
Emily: Not scoldingly; finding it difficult to say. I don't like the whole change that's come over you in the last year. I'm sorry if that hurts your feelings, but I've got to - tell the truth and shame the devil.
George: A change? - Wha - what do you mean?
Emily: Well, up to a year ago I used to like you a lot. And I used to watch you as you did everything...because we'd been friends so long .. and then you began spending all your time at baseball ... and you never stopped to speak to anybody any more. Not even to your own family you didn't ... and, George, it's a fact, you've got awful conceited and stuck-up, and all girls say so. They may not say so to your face,but that's what they say about you behind your back, and it hurts me to hear them say it, but I've got to agree with them a little. I'm sorry if it hurts your feelings ... but I can't be sorry I said it.
(Thornton Wilder, Our Town, Act II)
Hello all,
What do you take you never stopped to speak to anybody any more to mean in this context? Isn't it ambiguous here? Maybe the author intends it to sound ambiguous. To me it sounds ambiguous actually; if not, please tell me why not.
Thank you.
George: A change? - Wha - what do you mean?
Emily: Well, up to a year ago I used to like you a lot. And I used to watch you as you did everything...because we'd been friends so long .. and then you began spending all your time at baseball ... and you never stopped to speak to anybody any more. Not even to your own family you didn't ... and, George, it's a fact, you've got awful conceited and stuck-up, and all girls say so. They may not say so to your face,but that's what they say about you behind your back, and it hurts me to hear them say it, but I've got to agree with them a little. I'm sorry if it hurts your feelings ... but I can't be sorry I said it.
(Thornton Wilder, Our Town, Act II)
Hello all,
What do you take you never stopped to speak to anybody any more to mean in this context? Isn't it ambiguous here? Maybe the author intends it to sound ambiguous. To me it sounds ambiguous actually; if not, please tell me why not.
Thank you.