Quote:
|
Originally Posted by HaraKiriBlade I saw the pictures at the link.
And it's throwing me off even more.
Does this have ANYTHING to do with teaching / learning English? is it a English class activity? is ALT name of a school? judging by the posts here it's only me who has no idea. |
Hara,
ALT means assistant language teacher.
There is a very good reason that grammar has not been taught in schools for a number of years. There wasn't anyone who could teach it. What had been passed off as English grammar for centuries was nothing more than a bunch of old wives tales.
SPlater and Tdol obviously know the grammar of their language well or they wouldn't have been able to write as they did.
Yes, English grammar is difficult, exceedingly so but learning a language isn't or it doesn't have to be. Relating this to Japan, one of the major problems wrt English education is the focus on grammar.
Teaching this incredibly complex subject to children is going to make them fluent, even competent at English. I'm afraid that the results clearly show this is not the case.
It's really very easy to create meaningful language practice in the classroom. The first principle to follow is, "if they can see it, they can understand". The second follows from the first; "if they can understand, they can match the language to what they see". This really isn't any different than how we acquire our own language.
Grammar is nothing more than the rules for a language. Memorizing them does not create language. Memorizing bad rules is even worse. None of the teachers in Japan know the rules of grammar well enough to teach in this fashion. But this really shouldn't come as any shock for all I'm saying is that using grammar [and translation] to teach language is completely futile.