What is the difference between "luggage" and "baggage".
Is baggage more informal when comparing to luggage? Or is it vice-versa?
Which of these two terms is more commonly used in Britain, US, Australia?
Printable View
What is the difference between "luggage" and "baggage".
Is baggage more informal when comparing to luggage? Or is it vice-versa?
Which of these two terms is more commonly used in Britain, US, Australia?
In terms of travelling, they are identical.
Of course, but I think there must be some difference. According my translator, baggage is more informal than luggage. I assume that from the translation results for baggage (seven or so). Some are in my language more informal or slang. Luggage has more formal meaning and has just two main meaning.
According to Google, more results are given by baggage.
So, I am confused.
Which term use air companies or travel companies mostly?
What do you use personally more often?
what is known by almost everyone is that they mean the same... yet the only difference is that:
Luggage is used in British English whereas baggage is in American.
I am personally used to use luggage more than baggage.
I guess if you are going to travel to a European country or any other country in Northern Africa, Asia or Australia, you may opt for the British word but if you are travelling to America ..etc you would rather opt for the American one.
I think luggage might be used more often by travel companies. For example, there is the term carry-on luggage.
http://www.usingenglish.com/forum/as...e-luggage.html
Ron, do you agree that luggage is European and baggage is American? I don't.
We have carry-on luggage, for sure, but a baggage allowance.
I know I would refer to the physical suitcases as luggage (matching luggage).
Funny how we have "carry-on bags" for our luggage/baggages, but not carry-on lugs. Though you do lug it around... hmmm. Something for Steven Wright to noodle on.
It is in the Oxford Advanced Learner's Dictionary where I found that luggage is British and baggage is American.
I was only trying to make a suggestion and trying honestly to help. But if it seems to you inappropriate you may simply leave it or clarify things to me and to all the others in a more direct and accurate way.
Thank you
sorry
I would go back to what Anglika said. Either would be understood, and there is unlikely to be any confusion no matter which is used.
:-)