Shuttle drive? Car shuttle?
Hi everybody
I am looking for a short phrase to define the service of prividing a chauffeur to drive a car if the owner of the car is drunk or for some reason unable to drive himself/herself (it's a kind of taxi service). Is it OK to use the phrase "car shuttle" or "shuttle drive"? Is it understandable?
Thank you in advance
Irina
Re: Shuttle drive? Car shuttle?
Re: Shuttle drive? Car shuttle?
In American English, we call a sober person who is doing the driving for a drunk person, or people, a designated driver.
Re: Shuttle drive? Car shuttle?
Quote:
Originally Posted by
susiedqq
Shuttle Service.
That so :?: In the UK a shuttle service goes backwards and forwards between two fixed points - not unlike shuttle in a loom. Students may not know what this is.They (shuttles) move quite fast, so there hard to see while they're moving. You'll catch a glimpse of one going back and forth in this video, at about 2'23"-2'26": HowStuffWorks Videos "Industrial Revelations: Impact of the Loom"
We have 'designated drivers' in Br Eng too. Most pubs offer free soft drinks to the designated driver in a group.
Sometimes a hotel/sporting event/car mechanic will provide a 'courtesy car', but often there's no driver - the car's just a replacement. But the players at Wimbledon, for example, have courtesy cars.
b
PS There's a shot of a stationery shuttle in the same video at 0'06"
Re: Shuttle drive? Car shuttle?
Irina.
As in other countries the common term in Australia is "designated driver", the person in a group who agrees not to drink, but there are also several businesses offering the sort of service you describe, they have names like Dial-a-Driver and Co-Drivers. I might suggest (not very seriously) Teetotal Taxi – I just Googled this and found a reference to Muslim cabbies not allowing alcohol in their cars in Minnesota, and a 1960s taxi service in Ireland well known for carrying sailors back to their ship. It looks like the name is available. 8–)
not a teacher