I'm with Barb_D on this.
Speaking just for myself, I'll give a short reply if a short reply is enough. If not, I'll make it as long as necessary to explain the point clearly. That's because, as a teacher, I hope my students want to learn, not just have the answers.
So far, my shortest reply has been one smiley. The longest was undoubtedly far too long...![]()
I would definitely "sit in" an upholstered armchair that, as TheParser says, wraps around you. However, I often hear and say things like: "Just go and sit on the sofa" or "We had a good time on the sofa", which indicates that the upholstery is not decisive.
I sit on a bench or a stool, but I'm sure I hear "sit in" and "sit on" about as often as each other in reference to a chair with a back but no arms, like a kitchen or dining chair. In my experience, in a situation where the hostess is directing the guests towards the appropriate dining chair she is more likely to say, "You can sit in this chair, next to Aunty Gladys".
not a teacher
Hmmm....as a native I totally disagree. :)
A person sits IN a chair....an object usually rests ON a chair (e.g. the book is over there on the chair).
As several responders have noted, you *can* say "on" when referring to a person but the use is situational.
I might climb on a chair.
I sat on that chair over there.
The cat is sitting on my favorite chair.
Bob sits in his chair all day and dreams.
Sitting in a chair all day is a sure sign of laziness.
Standing on a chair can be dangerous.
Hope those examples help.
Not a teacher, just a native
thanks a lot.
well understood. thanks a million.
I'm surprised that nobody seems to have mentioned a metaphorical use of 'in the chair' (at least, I think nobody has. It's associated with the point that has been made, that 'in' is normal for a well-upholstered (or otherwise ornate chair). If you are 'in the chair' at a meeting you are (to use another metaphor) 'holding the reins' - you are in control.
Etymological note: most Romance languages have a word for 'cathedral' that refers to the bishop's throne - Latin cathedra. Portuguese is the only one I know of that uses Sé - a word that refers to the bishop's sitting there - from the Latin sedere. English has a related word, archaic in most cases - but still alive in some contexts, such as Diocese of Winchester - Wikipedia, the free encyclopedia (which Wikipedia helpfully translates to 'the Diocese of Winchester - look at the URL though'). This underlines the fact that being seated is a position of authority: the bishop is 'in the chair' in a cathedral (although use of that idiom in that context is a bit of a stretch!)
b