-
Translation
Hi everybody,
I'm translating some sentences from Polish into English. The topic covers vocabulary connected with the profession of a land surveyor. I have some doubts about a few sentences if they are correct in English.
Can we write :
"Familiarity with land surveyor equipment of all types combined with good computer skills would be an advantage in fulfilling the tasks entrusted to me."
"Developing a sozology map of Lower Silesia"
"Ddrafting a land survey mapand land severanceintended for S-8 express road between X and Y."
Thanks in advance for your help
.
Similar Threads
-
By pompom57 in forum Ask a Teacher
Replies: 1
Last Post: 22-Mar-2009, 19:36
-
By Chung in forum Ask a Teacher
Replies: 1
Last Post: 01-Jan-2007, 04:36
-
By jmh2672 in forum Ask a Teacher
Replies: 2
Last Post: 01-Jan-2007, 04:30
-
By snade17 in forum Ask a Teacher
Replies: 2
Last Post: 27-Jul-2006, 05:55
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules

Search Engine Optimization by
vBSEO 3.6.1