American Slang’s
"If you are in the USA or talking to Americans .............."
Well, here is the response of an American:
U don't open conversation (on telephone) with a "Hello" but with a "Hi".
Not true of me
The telephone is never "engaged", it's always "busy".
Yes.
U don't "disconnect" a phone, U simply "hang-up".
When one moves, one has the phone disconnected. When one finsihes a conversation, one hangs up.
U never "mess-up" things, U only "screw them up".
I never say 'screw up,' I think it is an ugly phrase.
U never have a "residence" tel. no., U have a "home" no.
Yes.
U never have an "office" tel. no., U have a "work" no.
Yes.
U don't stop at the "signals", but halt at the "lights".
Either one
U don't "accelerate", U "step on the gas".
I don't use the expression 'step on the gas.' It sounds very outdated to me. I accelerate or 'speed up.'
Your tyre never "punctures", U may have a "flat" tire.
I may have a flat tire as a result of a puncture.
The trains have "coaches" or "bogies”, no more! But "carriages" or "boxes".
Trains have cars or coaches.
There R no "petrol pumps", but "gas stations".
Yes.
"I don't know nothing", 2 negatives don't make a positive here.
This phrase would only be used humorously by most people.
U no longer meet a "wonderful" person, U meet a "cool" guy
No. I do not refer to people as 'cool.' Perhaps ironically. More often I am fortunate enough to meet lovely, delightful, insightful, clever, etc. people.
U don't pull the switch down to light a bulb, rather flick it up.
I turn on the light using a light switch.
U don't "turn on the heat", U "turn on the juice".
Never. I have not heard people use 'juice' to refer to heat. Sometimes they may call electricity 'juice.'
There's no "Business Area" ... only "business districts", and no "districts" but "countries".
Business districts, yes. Did you mean to write 'counties'? A county is a political entity. States are divided into counties. 'District' is used more generally, and usually for a smaller area.
No one stays "a stone's throw away", rather "a few blocks away".
'A stone's throw' not an unusual expression to hear in everyday conversation. To express the idea of a short distance, people may say, 'a hop, skip, and a jump away.'
There's no "Town Side", it's "Down Town".
Yes. Downtown (all one word)
In hotel U no longer ask for "bill" and pay by "cheque", rather ask for "check" and pay with "bill" (dollar).
Very few people pay hotel bills (not checks) with cash (bills). They pay them with checks or, more likely, credit cards. In a restaurant, one might ask for the 'check' (the amount owed).
There R no "soft drinks", only "sodas".
This usage may be regional in the US, but I have heard 'soft drink' and 'soda' used with equal frequency.
Life's no longer "miserable" it "stinks".
I would never use this (stinks) to describe anything but a hog farm.
U don't have a "great" time, U have a "ball".
To have a ball sounds outdated to me. I far more often hear 'great time.'
U don't "sweat it out", U "work Ur butt off
'Sweat it out' means to suffer through a period of anxiety. (He really sweated out the hours until the exam results were posted.) Some people do use 'work one's butt off.' I do not. Sometimes people 'work their fingers to the bone'.
Never "post" a letter, always "mail" it and "glue" the stamps, don't "stick" them.
Yes, I mail a letter. It would be redundant to glue a stamp on a letter these days, since they are all self-adhesive.
U no longer live in "flats", U live in "apartment".
Yes. Although, I don't quite understand the use of 'no longer.'
U don't stand in a "queue", you are in a "line".
Many people use 'queue.' Many people use 'line.'
U no longer "like" something, U "appreciate" it.
To like and to appreciate are two different things.
"#" is not "hash", it's "pound".
Yes, and most delightfully of all, in Mexico it's 'el gato' (the cat).
U R not "deaf", U have "impaired hearing".
No, some people are deaf, some are 'hard of hearing,' some have a hearing impairment.
U R not "lunatic", U are just "mentally challenged".
No, I sometimes feel like a lunatic.'Mentally challenged' is an expression used to describe people with some form of mental retardation or other cognitive problem.
U R not "disgusting" U R "sick".
I try not to be disgusting. It is a word in very common use. Many, many young people use the word 'sick' to express their admiration for a song, an idea, clothing, etc. 'Sick' can also be used to describe thoughts or actions the speaker regards as warped or cruel.
U can't get "surprised" U get "zapped".
I would never use 'zapped' to mean surprised. I would use it to mean what happens if one receives an electric shock.
U don't "schedule" a meeting, U "skejule" it.
I have never seen this spelling.
U never "joke", U just "kid".
No, I joke.
U never "increase" the pressure, U always "crank" it up.
Again, no I don't crank up anything. Sometimes people say, 'crank up the volume.'
U never ask for a pencil "rubber" U ask for an “eraser”.
Yes. In the U.S., condoms are called 'rubbers (among other things).
U don't try to find a “lift”... U find an “elevator”.
Yes.
U no more ask for a “route” but for a "RAUT"
I have never seen this spelling.
U don't ask somebody "How r u?" U say "What's up dude?" or U say “How U DOIN "
I don't use any of these three. I may ask someone, 'How are you?, but never How r u? I also might ask, 'How's it going?'
U never go to “see” a game U go to “watch” a game.
Yes, because seeing is a passive activity, while watching is an active one.
If U see "World" champions (or Series), read "USA" champions (or Series).
It would depend on the sport.
There's no "zero" but "O", no "Z" but "zee".
I'm not sure what this means. There is 'zero' and there is 'z.'
There's no “FULL STOP” after a statement, there's a “PERIOD”.
Usually, yes.
If someone gets “angry” at U, U get "flamed".
No.
U Drive Ur car on “Parkways” and always park your car in the “Drive Way!”
Some broad and scenic roads are called parkways. People do, indeed, park in driveways (all one word).
You do not ask for “brinjal ...” ask for “Egg Plant”. Also there are no “lady’s finger”, Corporation “Okra”
Yes, eggplant or aubergine. Yes, okra. What does Corporation 'Okra' mean?
You do not say "He is a trouble creator". Rather u say "He's a pain in my ass"!
No, I don't. I might say troublemaker.
U do not say, it’s a “trivial job”, you say it’s a “seat of the pants work”.
To do something by the 'seat of one's pants' usually means the same thing as 'by the skin of one's teeth,' that is 'just barely.' (She passed that class by the skin of her teeth. He escaped being arrested by the seat of his pants.) I have never heard it used to describe a trivial job.
Well u don’t say life is “boring” u say “LIFE SUCKS”!!!!!
I never, ever say this. I find it offensive and ugly.
In short U don't speak “English”, U speak “AMERICAN”
apparently not
Is this true? 
no comment