I FEEL RATHER AT A LOOSE END
Does it mean I'm bored because I have nothing to do, or something has happened and I don't know what to do? Is this expression common in the USA?
I am not a teacher, and I looked up the idiom on this website.
It means the first one. It is not very common in the United States.
"At a loose end" is quite common in BrE.
We have at a loose end as BrE and at loose ends at AmE; is this correct? Thanks
Cambridge Dictionary Online says that "at a loose end" is British and
Australian, and "at loose ends" is American. Both mean "to have
nothing to do."
***
EnglishClub.com feels there is a difference:
"At loose ends" seems [my emphasis] to indicate a state of
unhappy restlessness that results from having nothing to do.
The British idiom simply means having nothing to do.
EnglishClub.com feels there is a difference:
"At loose ends" seems to indicate a state of unhappy restlessness that results from having nothing to do".
I feel the Aust/NZ use of "at a loose end" generally implies restlessness too.
On this one, Canada follows the American rather than the British usage -- at loose ends.