Hi everyone,
There are some idioms which describe different difficult situations:
- To be in a double bind (a person must choose between equally unsatisfactory alternatives)
This idiom is clearly understood in AmE. It is heard/spoken infrequently.
- To be in a corner/ tight corner/ place
This idiom is clearly understood in AmE. It is heard/spoken frequently.
- To be in a cleft stick (to have a problem which is very difficult to solve)
This idiom would not be clearly understood in AmE. I've never heard of it!
- To be in deep water/ waters ( in a dangerous or vulnerable situation)
This idiom is clearly understood in AmE. It is heard/spoken frequently.
- To be batting on a sticky wicket/ To be on a sticky wicket (difficult or embarrassing problem or situation)
This idiom is somewhat understood in AmE. It is heard/spoken infrequently and has a definite British quality about it.
- To be in a hole/ spot (in debt)
This idiom is clearly understood in AmE. It is heard/spoken frequently.
- To be in a bad way (the patient's condition is very serious)
This idiom is clearly understood in AmE. It is heard/spoken frequently.
Are they really used in your country? How often?
Do you know another idiom with this meaning?
Many Thanks to everyone!