One response to an invitation to a drink is 'Make mine ..."
A: I'm ordering a brandy. Would you like one?
B: Make mine a gin = Make my order an order for a gin.
The characters are turning down the offer of ISM, preferring freedom.
For my sins, I have to translate this time-honoured U.S. propaganda cartoon ‪Make Mine Freedom ~ 1948‬‏ - YouTube entitled 'Make Mine Freedom'.
Q1: The title. Why 'mine' freedom? Is it a set expression? If so, what might its origin be then?
Q2 concerns the 'Crabtree Corners' in 'cracker-barrel philosophers at Crabtree Corners'. While cracker-barrel philosophers is OK, 'crabree corners' isanother pain in the arsea snag. Is it a popular appellative?
Thanx a million
Brybe
One response to an invitation to a drink is 'Make mine ..."
A: I'm ordering a brandy. Would you like one?
B: Make mine a gin = Make my order an order for a gin.
The characters are turning down the offer of ISM, preferring freedom.
Last edited by 5jj; 25-Jul-2011 at 16:31. Reason: typo
You're a genius! Thank you!
What about 'Crabtree Corners' though?
OK, I'll have to think up smth. adequate in my native language then. Many thanx!