Hi,
During a conversation, if someone unexpectedly changes the subject of a conversation, we have the following idiom in French: "Qu'est ce que cela a avoir avec la choucroute?..." which means word by word: "what does it have to do with the sauerkraut?..." Do you have something similar in English?![]()
G'day bieasy,
What does that have to do with the price of fish in Denmark?
.,,
Shakespeare rules!
Last edited by .,,; 25-Jun-2007 at 20:58. Reason: To attribute
G'day Bieasy,
I am very happy that you liked my joke. I am even more pleased that the joke had the desired effect and you obtained an answer.
It has been a pleasure.
.,,
"It has been a pleasure" certainly doesn't indicate hurt feelings.
~R
this is what I usually say:
non sequitur definition - Dictionary - MSN Encarta
![]()