-
Two idioms-same meaning?
Do these two idioms have the same meaning?
1. to be as pleased as Punch
2. to be as merry as a lark
Which one is more common 
Thank you in advance and best regards.
-
Re: Two idioms-same meaning?

Originally Posted by
P. Fogg Do these two idioms have the same meaning?
1. to be as pleased as Punch
2. to be as merry as a lark
Which one is more common
Thank you in advance and best regards.
I am not sure if I've ever heard of " to be merry as a lark."
:wink:
-
Re: Two idioms-same meaning?

Originally Posted by
P. Fogg Do these two idioms have the same meaning?
1. to be as pleased as Punch
2. to be as merry as a lark
Which one is more common
Thank you in advance and best regards.
They both involve happiness, but the first is usually about something specific. The second is more of a general tendency.
I am as pleased as punch to see you.
Oh, you know John. He's as merry as a lark/happy as a pig in slop.
I don't find either to be very common. The first was often used by Hubert Horatio Humphrey, a Minnesota politician and former Vice-President of the US (with Lyndon Johnson, 1964-1968).
-
Re: Two idioms-same meaning?

Originally Posted by
MikeNewYork 
Originally Posted by
P. Fogg Do these two idioms have the same meaning?
1. to be as pleased as Punch
2. to be as merry as a lark
Which one is more common
Thank you in advance and best regards.
They both involve happiness, but the first is usually about something specific. The second is more of a general tendency.
I am as pleased as punch to see you.
Oh, you know John. He's as merry as a lark/happy as a pig in slop.
I don't find either to be very common. The first was often used by Hubert Horatio Humphrey, a Minnesota politician and former Vice-President of the US (with Lyndon Johnson, 1964-1968).
Could you tell me a more common one that involves happiness?
P. Fogg
-
Re: Two idioms-same meaning?

Originally Posted by
P. Fogg 
Originally Posted by
MikeNewYork 
Originally Posted by
P. Fogg Do these two idioms have the same meaning?
1. to be as pleased as Punch
2. to be as merry as a lark
Which one is more common
Thank you in advance and best regards.
They both involve happiness, but the first is usually about something specific. The second is more of a general tendency.
I am as pleased as punch to see you.
Oh, you know John. He's as merry as a lark/happy as a pig in slop.
I don't find either to be very common. The first was often used by Hubert Horatio Humphrey, a Minnesota politician and former Vice-President of the US (with Lyndon Johnson, 1964-1968).
Could you tell me a more common one that involves happiness?
P. Fogg
Well, "happy as a pig in slop/shit" is one. Be careful about the "shit" version -- it's not for polite company. :wink:
-
Re: Two idioms-same meaning?

Originally Posted by
MikeNewYork 
Originally Posted by
P. Fogg 
Originally Posted by
MikeNewYork 
Originally Posted by
P. Fogg Do these two idioms have the same meaning?
1. to be as pleased as Punch
2. to be as merry as a lark
Which one is more common
Thank you in advance and best regards.
They both involve happiness, but the first is usually about something specific. The second is more of a general tendency.
I am as pleased as punch to see you.
Oh, you know John. He's as merry as a lark/happy as a pig in slop.
I don't find either to be very common. The first was often used by Hubert Horatio Humphrey, a Minnesota politician and former Vice-President of the US (with Lyndon Johnson, 1964-1968).
Could you tell me a more common one that involves happiness?
P. Fogg
Well, "happy as a pig in slop/shit" is one. Be careful about the "shit" version -- it's not for polite company. :wink:
Thank you for your quick answer. :D
P. Fogg
-
Re: Two idioms-same meaning?

Originally Posted by
P. Fogg 
Originally Posted by
MikeNewYork 
Originally Posted by
P. Fogg 
Originally Posted by
MikeNewYork 
Originally Posted by
P. Fogg Do these two idioms have the same meaning?
1. to be as pleased as Punch
2. to be as merry as a lark
Which one is more common
Thank you in advance and best regards.
They both involve happiness, but the first is usually about something specific. The second is more of a general tendency.
I am as pleased as punch to see you.
Oh, you know John. He's as merry as a lark/happy as a pig in slop.
I don't find either to be very common. The first was often used by Hubert Horatio Humphrey, a Minnesota politician and former Vice-President of the US (with Lyndon Johnson, 1964-1968).
Could you tell me a more common one that involves happiness?
P. Fogg
Well, "happy as a pig in slop/shit" is one. Be careful about the "shit" version -- it's not for polite company. :wink:
Thank you for your quick answer. :D
P. Fogg
You're welcome. :wink:
-
Re: Two idioms-same meaning?

Originally Posted by
P. Fogg Do these two idioms have the same meaning?
1. to be as pleased as Punch
2. to be as merry as a lark
3. happy as a box of birds
4. happy as a clam
5. happy as a flea at a dog show
6. happy as Larry
Questions.
1. Are they with the same meanings?
2. Can I say "You smile like a clam."
3. P.Fogg mentioned a phrase here "as pleased as Punch". Is it related to Punch and Judy show? A traditional children's entertainment in which a man, Mr Punch, argues with his wife, Judy. It was especially popular in the past as an entertainment in British towns by the sea in summer. (from dictionary cambridge website)
Well...curiosity kills sabrina.
Thank you in advance.
-
Re: Two idioms-same meaning?

Originally Posted by
blacknomi 
Originally Posted by
P. Fogg Do these two idioms have the same meaning?
1. to be as pleased as Punch
2. to be as merry as a lark
3. happy as a box of birds
4. happy as a clam
5. happy as a flea at a dog show
6. happy as Larry
Questions.
1. Are they with the same meanings?
2. Can I say "You smile like a clam."
3. P.Fogg mentioned a phrase here "as pleased as Punch". Is it related to Punch and Judy show? A traditional children's entertainment in which a man, Mr Punch, argues with his wife, Judy. It was especially popular in the past as an entertainment in British towns by the sea in summer. (from dictionary cambridge website)
Well...curiosity kills sabrina.
Thank you in advance.
My dictionary shows a relation between the phrase an the show.
P. Fogg
-
Re: Two idioms-same meaning?

Originally Posted by
blacknomi 
Originally Posted by
P. Fogg Do these two idioms have the same meaning?
1. to be as pleased as Punch
2. to be as merry as a lark
3. happy as a box of birds
4. happy as a clam
5. happy as a flea at a dog show
6. happy as Larry
Questions.
1. Are they with the same meanings?
2. Can I say "You smile like a clam."
3. P.Fogg mentioned a phrase here "as pleased as Punch". Is it related to Punch and Judy show? A traditional children's entertainment in which a man, Mr Punch, argues with his wife, Judy. It was especially popular in the past as an entertainment in British towns by the sea in summer. (from dictionary cambridge website)
Well...curiosity kills sabrina.
Thank you in advance.
1. I've heard #4 and #5.
Also "happy as a kid in a candy store".
2. Never heard that.
3. Very possible. :wink:
Similar Threads
-
By Anonymous in forum Ask a Teacher
Replies: 4
Last Post: 21-Aug-2007, 13:35
-
By Anonymous in forum Ask a Teacher
Replies: 3
Last Post: 08-Jun-2005, 04:49
-
By Cicily21 in forum Ask a Teacher
Replies: 3
Last Post: 24-Sep-2004, 14:46
-
By Anonymous in forum Ask a Teacher
Replies: 2
Last Post: 19-May-2004, 17:55
-
By Anonymous in forum Ask a Teacher
Replies: 2
Last Post: 08-Feb-2004, 01:28
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules

Search Engine Optimization by
vBSEO 3.6.1