Just red that EB may stand for Entitlement Bitch (customer service slang).
Could you please explain who's this?
It must be then something very rude. Sorry for asking.
I dare guess this is someone who doesn't miss to use every right they are entitled with as a client/a customer to enjoy their power over, well, personell.
It's not a term I have met, but I can see how and why is can be used. The Urban Dictionary seems to have it about right: Urban Dictionary: Entitlement Bitch
I would avoid using it unless you are VERY sure about the person you are communicating with.
Last edited by Anglika; 23-Nov-2007 at 23:35.
I think I may have met an entitlement bitch or two.
![]()
I'm glad you did ask trans. Now I have the term to describe some of the people I meet, whereas before I've had to resort to a behavioural description! The beauty of language when it evolves constructively rather than iconoclasm born of slovenly speech.
Last edited by David L.; 24-Nov-2007 at 00:51.