hello,
I wonder if there is an idiom in english meaning 'every person is responsible for what he does'...![]()
to take your destiny into your own hands or
take charge of one's own fate
I believe this is it. I wonder what native speakers think about them.
cheers
thanks banderas. We have in turkish "every sheep is hung by its own leg" or something like this. I wonder if there is a set idiom in english for this.
my pleasure
in polish we say:
"everybody is a blacksmith of his/her destiny(faith)"
I wonder how it sounds in other languages?
Please reply folks!
so it means you shape your destiny.. we also have something like " whatever you plant, you harvest"
still I'm not sure about the english idiom...
Do you fancy this one?
As you make your bed, so you must lie in it.
You reap what you sow.
Cool thread, people. Thanks.
I wonder whatever expression other cultures use to convey such wisdom. I can't think of one in Chinese culture right now. Anyone?
NT
i also have two slovak idioms but i cant find their equivalents in english, can you help me?
- there is a cause, core of something, of problem or whatever...?can it be banana skin?
- second one: if you want to have a good time, you have to work....what english idiom can it be?
thaaank you![]()
The source of many expressions and idioms can be found in the Old and New Testments of the Bible.