a bread (a pitta bread)

Status
Not open for further replies.

Mnemon

Member
Joined
Sep 22, 2021
Member Type
Interested in Language
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
Iran
1643989320900.png

As far as I know bread is an uncountable noun then how come some people say a pitta bread?! Is there any logic in that?

I want to buy a bread. ❌
I want to buy a pitta bread. ✅


pitta bread / pitta noun [countable/uncountable] a type of flat bread that is eaten especially with Middle Eastern food
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners
 
That's because "pitta bread" is countable. You can literally count how many pitta breads you have. You can assign a number to it. You can't do that with just "bread".
 
You can't say "I have four breads". You can say:
I have four slices of bread.
I have four loaves of bread.
I have four chunks/hunks/pieces of bread.
I have four pitta breads.
I have four bread rolls.

(You can say a lot of other bread-related sentences but you still can't say "I have four breads".)
 
Do you all really spell "pita" with two t's?

I thought that was a typo.
 
It sounds a little odd to me to use pitta breads countably. I'd use the plural pittas instead.
 
Pita bread is redundant, just like chai tea, naan bread, and sharia law. I might ask a guest "Would you like another pita?"
 
Don't ask me why, but in BrE, we say "pitta bread" and "naan bread" but just "chapati".
 
It would be hard to describe it as a loaf of pitta.
 
It would be hard to describe it as a loaf of pitta.
Yes. As far as I know, this kind of bread doesn't come in loaves.
 
So we break the pattern to describe a kind of bread that doesn't fit the pattern.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top