alpacinou
Key Member
- Joined
- Sep 30, 2019
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Persian
- Home Country
- Iran
- Current Location
- Iran
Does it make sense to say "bring children for her husband"?
Is this okay?
She was from a traditional family and knew her role in the world she inhabited: bring children for her husband and make sure those children obey him. She neither challenged nor questioned her husband's authority.
If that doesn't work, how should the idea be expressed?
Is this okay?
She was from a traditional family and knew her role in the world she inhabited: bring children for her husband and make sure those children obey him. She neither challenged nor questioned her husband's authority.
If that doesn't work, how should the idea be expressed?
Last edited: