hammer in shot

Kontol

Member
Joined
Nov 22, 2021
Member Type
Student or Learner
Native Language
Javanese
Home Country
Indonesia
Current Location
Indonesia
I'm a little confused by the use of "in" in football (soccer) context. Could you explain how "in" works?

Marcus Rasford squeezed in a thumping strike from a tight angle to make it 2-0 to Manchester United

Marcus Rashford darts into the area, hammers in a first-time shot from wide on the right of the area, and Lukasz Fabianski makes a really good one-handed save to turn it away.
 
Last edited:
That's what it means.

Always pay attention to context.
 
I'm a little confused by the use of "in" in a football (soccer) context. Could you explain how "in" works?

1. Marcus Rashford squeezed in a thumping strike from a tight angle to make it 2-0 to Manchester United.

2.
Marcus Rashford darts into the area, hammers in a first-time shot from wide on the right of the area, and Lukasz Fabianski makes a really good one-handed save to turn it away.
Note my corrections above. Whenever you give us more than one sentence to consider, please number them so we can refer to them more easily in our responses.

What do you mean? Do "in" in the two sentences mean into the goal?
In sentence #1, the ball definitely did end up in the goal because the result was that it caused Man Utd to go 2-0 up.
In sentence #2, the ball was played in towards the goal (the word "shot" makes it clear that the player was aiming straight for the goal) but the ball did not end up in the goal - the end of the piece makes it clear that the goalkeeper saved it with one hand, so no goal was scored.
 
Marcus Rashford darts into the area, hammers in a first-time shot from wide on the right of the area, and Lukasz Fabianski makes a really good one-handed save to turn it away.
The word "in" here clearly means the ball went toward the goal, but the goalie made a save, so there was no score.

Do you know how football (soccer) works?
 
In sentence #1, the ball definitely did end up in the goal because the result was that it caused Man Utd to go 2-0 up.
In sentence #2, the ball was played in towards the goal (the word "shot" makes it clear that the player was aiming straight for the goal) but the ball did not end up in the goal - the end of the piece makes it clear that the goalkeeper saved it with one hand, so no goal was scored.
So the word "in" has two meanings in a football (soccer) context, one is into the goal and second towards the goal, doesn't it?
 
So the word "in" has two meanings in a football (soccer) context, one is into the goal and second towards the goal, doesn't it?
As in the rest of English, "in" has lots of different meanings. If a player "kicks the ball in", it could just mean "into play", "in from the sideline", or probably some other things I can't think of.
Are you sure that picking apart football commentary/terminology is really a good use of your time?
 
Are you sure that picking apart football commentary/terminology is really a good use of your time?
I just want to understand. Do you think it's OK to omit "in" in the sentences?

Marcus Rasford squeezed a thumping strike from a tight angle to make it 2-0 to Manchester United

Marcus Rashford darts into the area, hammers a first-time shot from wide on the right of the area, and Lukasz Fabianski makes a really good one-handed save to turn it away.
 
I just want to understand. Do you think it's OK to omit "in" in the sentences?

1. Marcus Rashford squeezed a thumping strike from a tight angle to make it 2-0 to Manchester United

2. Marcus Rashford darts into the area, hammers a first-time shot from wide on the right of the area, and Lukasz Fabianski makes a really good one-handed save to turn it away.
1. No.
2. No.
 
Is there any reason why we can't drop "in?"
 
It's needed to tell us the direction of travel of the ball.
 
Back
Top