High rise residential building overlooking road T0504 towards Ivanivske was blown up.

Status
Not open for further replies.

GoldfishLord

Senior Member
Joined
Apr 18, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Korean
Home Country
South Korea
Current Location
South Korea
High rise residential building overlooking road T0504 towards Ivanivske was blown up. We can probably assume this area was lost, and the building was blown up by retreating Ukrainian troops to limit Russian fire control over the nearby area.

Source: https://militaryland.net/news/invasion-day-428-summary/

Does "road T0504 towards Ivanivske" mean that that road leads toward lvanivske?
 
Yes, it refers to the road in the direction of Ivanivske.
 
T0504 appears to be a highway.

If the report is from, say, Kiev, that sentence means the building was on that road, not far from Ivanivske and probably a little before Ivanivske (looking from Kiev). I don't know which town it was in as I can't access that link.
 
T0504 appears to be a highway.

If the report is from, say, Kiev, that sentence means the building was on that road, not far from Ivanivske and probably a little before Ivanivske (looking from Kiev). I don't know which town it was in as I can't access that link.

Does "not far from Ivanivske and probably a little before Ivanivske" refer to "the building" or does it refer to "that road"?
 
Does "not far from Ivanivske and probably a little before Ivanivske" refer to "the building" or does it refer to "that road"?
Which makes more sense to you?
 
Well, the building is only at one address, isn't it?

(I didn't see that phrase anywhere in the OP.)
 
Well, the building is only at one address, isn't it?

(I didn't see that phrase anywhere in the OP.)
Are you saying that "not far from Ivanivske and probably a little before Ivanivske" refers to "that road"?
 
Last edited:
I was talking about the building.

The road appears to go in the general direction of Ivanivske which is a village. Assuming the writer is in Kiev (this is just an assumption), he's saying that the building was on that road, near Ivanivske.
 
Are you saying that "not far from Ivanivske and probably a little before Ivanivske" refers to "that road"?
Where did you get that idea?

A building typically has only one address, but a road can be hundreds of miles long.

Am I being too subtle again?
🤔
 
Is "road T0504 towards Ivanivske" meant to be a noun phrase?
 
I don't know. Maybe someone else will answer. Will that help you understand the sentence?
 
Last edited:
The problem for me with this sentence revolves around what 'towards' means. I think towards Ivanivske is meant to state the location of the building, in which case the whole thing is not a noun phrase.

I don't rule out the possibility that the whole phrase is a noun phrase, all describing the road and not the building.
 
T0504 appears to be a highway.

If the report is from, say, Kiev, that sentence means the building was on that road, not far from Ivanivske and probably a little before Ivanivske (looking from Kiev). I don't know which town it was in as I can't access that link.
A high-rise building overlooking a highway does not necessarily mean the building is on or fronting that road. It just means that the road is visible from the building, which could be adjacent to it or a kilometre away. Obviously, the taller the building is, the further the view is possible. There is no indication of how far Ivanivske is from the building either.
 
Yes, it refers to the road in the direction of Ivanivske.

You're reading towards Ivanivske as describing the road, not the building, which I think is possible but unlikely. Your interpretation makes me wonder:

What does 'in the direction of Ivanivske' even mean? Are you talking about just one of the two carriageways of the road?
Why mention the direction of the road anyway? What's the point?
Why would it make more sense to mention the direction of the road rather than the location of the building?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top