Please advice

Status
Not open for further replies.

Maybo

Key Member
Joined
Feb 23, 2017
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Hong Kong
Current Location
Hong Kong
Some websites say "Please advise" is old fashioned in business letter. Is that true?
For example, if I say "Please advise the necessary actions. ", is it okay?
 
Some websites say "Please advise" is old-fashioned in business letters. Is that true?
For example, if I say "Please advise the necessary actions", is it okay?

Which websites say that? It's not old-fashioned for me. I use "Please advise" quite a lot. However, I find "Please advise the necessary actions" unnatural. I'd say "Please advise/tell me what I need to do now".

Note my corrections above.
 
Which websites say that? It's not old-fashioned for me. I use "Please advise" quite a lot. However, I find "Please advise the necessary actions" unnatural. I'd say "Please advise/tell me what I need to do now".

Note my corrections above.
https://topick.hket.com/article/1838994/Email英語教室 別再隨便用「Please advise」
This website, but it was written in Chinese.


"Please advise/tell me what I need to do now".
Can I also say, "Please advise/tell the following actions"? As I will write it to my superior, and want it sounds more polite.
 
Last edited:
if I say "Please advise the necessary actions. ", is it okay?
No. That means please inform/tell the necessary actions. That doesn't make sense, because we can't inform (talk to) actions.

Say, for example:
Please advise us/the team of any/the necessary actions.

Can I also say, "Please advise/tell the following actions"? [STRIKE]As[/STRIKE] I will write it to my superior, and I want it to sound more polite.

No. Again, you can advise/tell people, not actions.
 
By the way, you misspelled "advise" in your title. Did you notice?
 
Perhaps:

Please tell me what I should do.
 
In modern business communication, whether orally or by e-mail, it is very common to describe the situation about which you are seeking advice, and then add, as a two-word sentence, "Please advise". This phrasing works well if you have a close working relationship with the person you are addressing. I should not, however, use it to address someone who is above my immediate superior, or someone I do not know. More formally, you may say something like:

I should be very grateful for any thoughts or advice you might be willing to offer.


PS. "Please advise" can also be used, in a close working relationship or when addressing an inferior, to ask not only for advice, but also for specific information.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Back
Top