Arman Syed
Member
- Joined
- Apr 27, 2018
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Bengali; Bangla
- Home Country
- Bangladesh
- Current Location
- Bangladesh
Hello,
I have a query regarding the usage of the word unconscious in two specific situations.
If person A says "You are unconscious" to person B, it can only mean that person B is not in a passed out state but did something without realising. Here the meaning of the word "unconscious" should be taken as "absent minded".
But if translating "You are unconscious" to Bengali language in Google Translate, the meaning implies that person B is out cold.
How can person A tell person B that "You are unconscious" when person B is unconscious (passed out) and cannot hear what person A says. The sentence in this case should be "You were unconscious" as it implies that person B has just woken up from the unconscious or out cold state and person A is informing person B about his/her passed out state moments ago.
I have a query regarding the usage of the word unconscious in two specific situations.
If person A says "You are unconscious" to person B, it can only mean that person B is not in a passed out state but did something without realising. Here the meaning of the word "unconscious" should be taken as "absent minded".
But if translating "You are unconscious" to Bengali language in Google Translate, the meaning implies that person B is out cold.
How can person A tell person B that "You are unconscious" when person B is unconscious (passed out) and cannot hear what person A says. The sentence in this case should be "You were unconscious" as it implies that person B has just woken up from the unconscious or out cold state and person A is informing person B about his/her passed out state moments ago.