Richard Flynn (aka Tdol) is an English teacher and the Site Editor here at UsingEnglish.com. Here, he talks about English usage that catches his eye or ear, and looks at language issues that fascinate or puzzle him.
We will delete any ESL job adverts that appear in our forum. Our forum is for language discussions and not a free place to advertise jobs.
Lingro is a site that offers a useful translation tool. Enter the URL of a site or page, then choose the language you want to translate words into and you can click on the words you don't know and bring up a pop-up box with a translation.
Over at the TeflTrade blog, Sandy McManus has received another legal demand for material critical of a school to be taken down from his site. This time, his blog host received a letter alleging defamation from Mr Paul Lowe of Windsor TEFL, who appeared in this blog here and also replied to what I said here. In the first case, Abbey College, Malvern demanded that a post that contained a critical description of their summer schools was removed. The original text had appeared on Dave's ESL Cafe and Sandy had reposted it after it was pulled from Dave's.
The language polls area of our site allows comments and they are displayed immediately without moderation. This does mean that we get some comments that are nonsensical or just plain rude. Having made it impossible to post links, we no longer get spam comments, but we do occasionally get someone who thinks that is funny to type random letters or rude words in the comments. We can check the list of latest comments and delete any nonsense we get.
When I was living in Japan, it was virtually impossible to avoid Nova advertising; they were all over the subway, in my newspaper and on TV. For the last few months, the company, the largest of the eikaiwa schools in Japan, has been in free-fall, ever since they got into trouble over their refund policies. The company now seems to be in its death throes.
Professor Mark Davies of the Brigham Young University set up a superb site to access the British National Corpus (BNC). Easy to use, fast, packed with features and intuitive, it is by far the best concordancer on the web in my opinion.
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 |

Recent Comments
Mutuelle santé on Lingro- a translation tool:
Risabelle on Twilocity:
Risabelle on Twilocity:
Risabelle on Twilocity:
mutuelle on Lingro- a translation tool:
Tesol Australia on Code of Ethics for EFL/ESL/TESOL teachers:
Tdol on How can you narrow your topic to a single spoke or to a sub-header spoke on a map? How does this type of prewriting activity prepare you for outlining?:
Sarah on How can you narrow your topic to a single spoke or to a sub-header spoke on a map? How does this type of prewriting activity prepare you for outlining?:
Carol on How can you narrow your topic to a single spoke or to a sub-header spoke on a map? How does this type of prewriting activity prepare you for outlining?: