Some background info:
In China, people learning English are in tens of millions. But most of them are not able to learn it well. One way to learn English is for them to go to some 'renowned' English teachers' blogs, where some short sentences, which boast to be philosophical and in good English, are posted daily like the one I put here for verification of its good standing. It proves that those 'renowned' teachers do not have good command of English either. As time goes by, English spoken by Chinese youth may evolve into sort of Chinese creole.
And I thought that when somebody points their gun at you, they mainly want clarity not finesse. ;) Don't move or I'll kill you would be clear enough to me. The gun *itself* would be clear enough to be honest. Not the best time to play riddles, I'd say.![]()
Yet very interesting!
So, in a nutshell, the whole thing means "The heart holds on to memories the mind knows it would be better to forget" or something like that?
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.