Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 11
Like Tree6Likes

Thread: reduction -ing form

  1. #1
    allthewayanime is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Italian
      • Home Country:
      • Malta
      • Current Location:
      • Romania
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    333

    Default reduction -ing form

    How can I know when the reduction of a relative clause doesn't work?For instance, why is it wrong the following sentence:


    e.g.A man reaching his goals will be very happy in life.(my grammar book says that it should be 'A man who reaches his goals will be very happy in life')But I don't see any difference with the reduction form.
    TheParser likes this.

  2. #2
    5jj's Avatar
    5jj
    5jj is online now Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    16,989
    Teacher

    Default Re: reduction -ing form

    I think that I would hope to achieve, rather than reach, my goals. However, leaving that aside, I don't consider the -ing construction to be wrong. What is this grammar book youmention sometimes? It seems to make some rather dubious claims.
    TheParser likes this.

  3. #3
    allthewayanime is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Italian
      • Home Country:
      • Malta
      • Current Location:
      • Romania
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    333
    Threadstarter / Original Poster

    Default Re: reduction -ing form

    Well, it's the same grammar book.So in the end the above sentence is correct with the reduction?

  4. #4
    Raymott's Avatar
    Raymott is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Australia
      • Current Location:
      • Australia
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    14,596
    Teacher

    Default Re: reduction -ing form

    Quote Originally Posted by allthewayanime View Post
    How can I know when the reduction of a relative clause doesn't work?For instance, why is it wrong the following sentence:


    e.g.A man reaching his goals will be very happy in life.(my grammar book says that it should be 'A man who reaches his goals will be very happy in life')But I don't see any difference with the reduction form.
    I don't much like either sentence. I wonder what they mean?
    1. "A man who has reached his goals is (or should be) happy."
    2. "A man who is in the process of reaching his goals will be happy once he has reached them." The problem with this interpretation is that not every man who is reaching his goals - in this sense - will reach them. Will he happy in the future merely because he is in the process of reaching his goals now, with no guarantee of actually achieving them?
    3. "A man who habitually reaches his goals will be happy." (When though? - There is this problem of using "will be" to mean "is" or "should be" or "generally is").
    4. "Men who reach all of their goals are generally happy."
    5. "Men who generally reach their goals will eventually be happy."
    6. "Happiness is the natural state of a man who has reached his goals. Therefore, if a man is in the process of reaching them, and if there is no reason to believe that he will not succeed, it is reasonable to assume that he will be happy upon the eventual completion of the goals."
    ...

    PS: 5jj is asking what the name of your grammar book is.
    mara_ce, 5jj and jahildebrandt like this.

  5. #5
    allthewayanime is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Italian
      • Home Country:
      • Malta
      • Current Location:
      • Romania
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    333
    Threadstarter / Original Poster

    Default Re: reduction -ing form

    Quote Originally Posted by Raymott View Post

    PS: 5jj is asking what the name of your grammar book is.
    New Inside grammar by Michael Vince,Grazia Cerulli, Giorgia Pigato ,Jane Bowie.

  6. #6
    5jj's Avatar
    5jj
    5jj is online now Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    16,989
    Teacher

    Default Re: reduction -ing form

    Quote Originally Posted by allthewayanime View Post
    New Inside grammar by Michael Vince,Grazia Cerulli, Giorgia Pigato ,Jane Bowie.
    I don't know that, and all the information i can find on it is in Italian.

    It may be OK, but (assuming that you have quoted correctly and completely from it) it has some weak areas, and it gives some rather unnatural utterances as examples

  7. #7
    jahildebrandt is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    58
    Teacher

    Default Re: reduction -ing form

    Quote Originally Posted by Raymott View Post
    I don't much like either sentence. I wonder what they mean?
    1. "A man who has reached his goals is (or should be) happy."
    2. "A man who is in the process of reaching his goals will be happy once he has reached them." The problem with this interpretation is that not every man who is reaching his goals - in this sense - will reach them. Will he happy in the future merely because he is in the process of reaching his goals now, with no guarantee of actually achieving them?
    3. "A man who habitually reaches his goals will be happy." (When though? - There is this problem of using "will be" to mean "is" or "should be" or "generally is").
    4. "Men who reach all of their goals are generally happy."
    5. "Men who generally reach their goals will eventually be happy."
    6. "Happiness is the natural state of a man who has reached his goals. Therefore, if a man is in the process of reaching them, and if there is no reason to believe that he will not succeed, it is reasonable to assume that he will be happy upon the eventual completion of the goals."
    ...

    PS: 5jj is asking what the name of your grammar book is.
    Very illustrative points, but the sentence can also be interpreted:
    7. A man who is currently striving to attain his goals will be very happy in life (as a general principle.)

    One doesn't necessarily have to attain them to be happy. After all, many find the chase to be more fulfilling, so to speak.
    Raymott likes this.

  8. #8
    5jj's Avatar
    5jj
    5jj is online now Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    16,989
    Teacher

    Default Re: reduction -ing form

    Quote Originally Posted by jahildebrandt View Post
    ... the sentence can also be interpreted:
    7. A man who is currently striving to attain his goals will be very happy in life (as a general principle.)

    One doesn't necessarily have to attain them to be happy. After all, many find the chase to be more fulfilling, so to speak.
    I think that the sense of 'reaching' is rather closer to the idea of 'attaining' than it is to that of 'striving to attain'.

  9. #9
    jahildebrandt is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    58
    Teacher

    Default Re: reduction -ing form

    Quote Originally Posted by 5jj View Post
    I think that the sense of 'reaching' is rather closer to the idea of 'attaining' than it is to that of 'striving to attain'.
    I agree in this particular sentence, but it is still possible to interpret it the other way. That's why I included it.

  10. #10
    allthewayanime is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Italian
      • Home Country:
      • Malta
      • Current Location:
      • Romania
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    333
    Threadstarter / Original Poster

    Default Re: reduction -ing form

    Thank you for your answers.


    P.S. About the grammar book ,yes ,is written by Italian grammarians.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. why ING form
    By english_learn in forum Ask a Teacher
    Replies: 6
    Last Post: 31-May-2011, 11:21
  2. [Grammar] As well as +verb's 1st form + ing form
    By pallavi kakkar in forum Ask a Teacher
    Replies: 0
    Last Post: 16-Sep-2010, 08:48
  3. different uses of -ing form
    By tech98 in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 13-Apr-2010, 08:00
  4. [Grammar] use ing form or not
    By oooomg in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 26-Sep-2009, 19:37
  5. why the -ing form?
    By joham in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 19-Dec-2007, 20:47

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0