GoodTaste
Key Member
- Joined
- Feb 19, 2016
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Chinese
- Home Country
- China
- Current Location
- China
We know that this prime minister has done his best to bow down and die for the country and the people.
Source: It is a translation from Chinese by Microsoft Bing Translator. The original Chinese is beautiful (hidden below and will show if you wipe it out with your mouse).
我们知道这位总理殚精竭虑,鞠躬尽瘁,一身正气,两袖清风,为国为民,死而后已。
I wonder whether "bow down" is used properly in English. The Chinese phrase for it means be loyal and devoted to the last.
Source: It is a translation from Chinese by Microsoft Bing Translator. The original Chinese is beautiful (hidden below and will show if you wipe it out with your mouse).
我们知道这位总理殚精竭虑,鞠躬尽瘁,一身正气,两袖清风,为国为民,死而后已。
I wonder whether "bow down" is used properly in English. The Chinese phrase for it means be loyal and devoted to the last.