The two-story house that had a beautiful front yard

neb090

Member
Joined
Jun 14, 2022
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
The two-story house that had a beautiful front yard was sold $300,000.

Which of the following sentence is grammatically correct and more idiomatic if I rewrite the above sentence:
1. The two-story house having a beautiful front yard was sold $300,000.
2.The two-story house with a beautiful front yard was sold $300,000.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
What is the source of the original sentence? It lacks a word after 'sold' — a mistake you have repeated.

Which of the following sentences is grammatically correct and more idiomatic if I rewrite the above sentence it?

#2 is more natural.

NOTE: American English two-story = British English two-storey and in this context, AE front yard = BE front garden.
 

Tarheel

VIP Member
Joined
Jun 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
I tried to write "storey", but my spell checker objected.
😊
 

Tarheel

VIP Member
Joined
Jun 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
That's because you've got your spellchecker set to American English. Mine makes no such objection.
I know. It didn't do it this time. (This spell checker is a quitter. 😊)
 

Tarheel

VIP Member
Joined
Jun 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
I know that. In fact, my phone often suggests things. Sometimes I accept those suggestions, and sometimes I do not.
 

neb090

Member
Joined
Jun 14, 2022
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
Sorry for causing confusion.

My question is that in another sentence like:

The lady who lives next to Mike is his teacher. Why can I delete "who" and change "lives" into "living":

The lady living next to Mike is his teacher.

But in my OP sentence: The two-story house that had a beautiful front yard was sold $300,000.

Why can't I delete that and say: The two-story house having a beautiful front yard was sold $300,000.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Sorry for causing confusion.

My question is that In another sentence like no colon here "The lady who lives next to Mike is his teacher", why can I delete "who" and change "lives" into "living", to say "The lady living next to Mike is his teacher", but in my OP original sentence, The two-story house that had a beautiful front yard was sold $300,000. Why can't I can't delete that and say no colon here "The two-story house having a beautiful front yard was sold $300,000"?
Please note my multiple changes above. Post #8 should not have been written on six separate lines with line breaks in between. You need to practise quoting words/sentences within longer sentences.

It doesn't work in your original sentence because we don't use the verb "have" in the same way as "live".
 
Last edited by a moderator:

Amigos4

VIP Member
Joined
Oct 1, 2007
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
@neb090, as Rover mentioned in post #2, you are missing a word after “sold”. What is your missing word in the OP? ;)
 
Top