[Grammar] Relative Adverb

Status
Not open for further replies.

wotcha

Senior Member
Joined
Jun 29, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
Korean
Home Country
South Korea
Current Location
South Korea
This is the place where I was born.
I don't know the time when I was born.
I know the reason why she is angry.
I know know how he seduce her.


Can the above sentences changed into the below?

This is the place that I was born.
I don't know the time that I was born.
I know the reason that she is angry.
I know the way that he seduced her.

or... do I have to add prepositions at the end of each sentences? like...

This is the place that I was born in.
I don't know the time that I was born in.
I know the reason that she is angry for.
I know the way that he seduced her in.



None of my grammar books give me clear answers. Pleas help. ㅠㅠ

Thx.
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
This is the place where I was born.
I don't know the time when I was born.
I know the reason why she is angry. The "reason why" is redundant to start with.
I [STRIKE]know [/STRIKE]know how he seduced her.


Can the above sentences changed into the below?

This is the place that I was born. Fine
I don't know the time that I was born. Acceptable, but "I don't know what time I was born" is better than this or your original.
I know the reason that she is angry. Better than the original. I'd omit "that" entirely.
I know the way that he seduced her. An odd sentence. The original is better.

or... do I have to add prepositions at the end of each sentences? like...

This is the place that I was born in. Awkward and ugly.
I don't know the time that I was born in. Unless you mean somethine like "The Middle Ages" (in the Middle Ages, in the Stone Age, etc.), you use "at" for a time, but do not use it here.
I know the reason that she is angry for. Wrong
I know the way that he seduced her in. I suppose you could say "I know the way in which he seduced her" but sticking a preposition at the end is wrong.



None of my grammar books give me clear answers. Pleas help. ㅠㅠ

Thx.

None of these sentences are improved with the preposition and most of them become wrong with it.
 

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
This is the place where I was born.
I don't know the time when I was born.
I know the reason why she is angry.
I know know how he seduced her.


Can the above sentences changed into the below?

This is the place that I was born.
I don't know the time that I was born.
I know the reason that she is angry.
I know the way that he seduced her. These are all fine.

or... do I have to add prepositions at the end of each sentences? like...

This is the place that I was born in.
I don't know the time that I was born in.
I know the reason that she is angry for.
I know the way that he seduced her in. No, the prepositions are not necessary. In fact
some are incorrect.



None of my grammar books give me clear answers. Please help. ㅠㅠ

Thanks.
Bhai.
 

wotcha

Senior Member
Joined
Jun 29, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
Korean
Home Country
South Korea
Current Location
South Korea
Great help!

Thank you guys!! ^_^
 

philo2009

Senior Member
Joined
Jan 16, 2009
Member Type
Academic
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
This is the place where I was born.
I don't know the time when I was born.
I know the reason why she is angry.
I know know how he seduce her.


Can the above sentences changed into the below?

This is the place that I was born.
I don't know the time that I was born.
I know the reason that she is angry.
I know the way that he seduced her.

or... do I have to add prepositions at the end of each sentences? like...

This is the place that I was born in.
I don't know the time that I was born in.
I know the reason that she is angry for.
I know the way that he seduced her in.



None of my grammar books give me clear answers. Pleas help. ㅠㅠ

Thx.

When you transform

[1] This is the place where I was born.

into (structurally dubious)

[2] ?This is the place that I was born.

you are substituting one relative adverb (that) for another (where).

When you then transform [2] into

[3] This is the place that I was born in.

(notwithstanding the unnaturalness of [3], as others have pointed out) you are substituting a combination of relative pronoun (that) plus preposition for the relative adverb.

Although generally speaking, in this kind of expression (i.e. concerning a place in, on or at which something occurs), construction [1] will tend always to be acceptable, there are fairly strict limitations on the usability of [2] and [3].

While [3] will often, as here, be considered unidiomatic or inelegant, [2] may in many cases be completely unacceptable.

For instance, although we can say

This is the school where I went.
This is the house where I lived.
This is the school that I went to.
This is the house that I lived in.

we cannot say

*This is the school that I went.

or

*This is the house that I lived.

In view of such complex syntactic and idiomatic restrictions, my advice to the unsure learner would be to avoid the use of relative adverbs altogether and stick to the somewhat formal but relatively "safe" [preposition + whom/which] construction (the house in which I lived, the school to which I went, etc.)
 
Status
Not open for further replies.
Top