dropping ending -s

Status
Not open for further replies.

sergeyrais

Junior Member
Joined
Nov 14, 2012
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Would it be right to drop -s in a third-person-singular verb after the introductory expression I hope (would hope)?

e.g.
I hope she win.
I would hope he come.
 
***** NOT A TEACHER *****

Where did you find 'I hope she win'? It's wrong.
 
'I would hope he come' is also wrong.

Rover
 
Would it be right to drop -s in a third-person-singular verb after the introductory expression I hope (would hope)?

e.g.
I hope she win.
I would hope he come.

I hope she wins.
I would hope he comes. (Unlikely sentence)
 
You may be confusing this situation with the subjunctive: I demand he leave. I requested she go.

But "I hope" doesn't take the subjunctive.
 
I have heard about subjunctive but never thought it would allow things like:

I demand he leave.
I requested she go.

I will have a conversation with Mr. Swan.;-)

Thank you Barb
 
I have heard about subjunctive but never thought it would allow things like:

I demand he leave.
I requested she go.

I will have a conversation with Mr. Swan.;-)

I wouldn't bother, Offroad. Very few native speakers use those constructions and they sound wrong to the majority who have never heard of the subjunctive.

Rover
 
I've been told that Americans use the subjunctive more than other English-speaking nations.
 
I wouldn't bother, Offroad. Very few native speakers use those constructions and they sound wrong to the majority who have never heard of the subjunctive.

Rover

I've been told that Americans use the subjunctive more than other English-speaking nations.

So it is safe not to use the subjunctive on formal documents?

Many thanks
 
On formal documents it's safer not to use it than to attempt to use it but get it wrong.

Rover
 
I've been told that Americans use the subjunctive more than other English-speaking nations.

Good point. Your post reminded of a table in English Grammar in Use by Raymond Murphy which lists some of the most important differences between American English and British English:

BRITISH

After insist, demand etc. you can use should:
- I insisted that he should apologise.
- Many people are demanding that something should be done about the problem.

AMERICAN

The subjunctive is normally used. Should is unusual after insist, demand etc. :
- I insisted that he apologize.
- Many people are demanding that something be done about the problem.
 
'Should' makes it simpler! :)
 
Despite the fact that I am a native BrE speaker, I find the examples with "should" a little unnatural and, in both those examples, that the meaning is slightly different.
 
Despite the fact that I am a native BrE speaker, I find the examples with "should" a little unnatural and, in both those examples, that the meaning is slightly different.

Dear EMS, how would you word them?

Many thanks
 
Without "should".

I insisted that he apologise.
 
Then I shall have a 'conversation' with Mr. Swan, and maybe share some of it in the forums. :morning:

Thank you
 
:up: On the other hand, in legal documents, it's not unusual to find it used (usually correctly) ;-)

b
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top