[Idiom] Live from hand to mouth

Status
Not open for further replies.

BallsOfSteel

Member
Joined
Nov 22, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Ukraine
Current Location
Ukraine
Hello everyone!

There is this prase "(live) from hand to mouth" that means that one is really hard up and can satisfy only immediate needs because of lack of money. Is it used in modern English and what is more importnat is it used in the USA?? Are there any other similar idioms that are common in everyday speech in America?

Thank you.
 
Joined
Apr 15, 2014
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
Malta
Yes it is used in Modern English and it is something which you hear quite a lot! Here's a song by one of my favourite bands that uses this idiom in the lyrics:

As for similar idioms, I can think of two: 'making ends meet', and 'keeping my head above water'.

I hope this helps!
TMF
 

BallsOfSteel

Member
Joined
Nov 22, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Ukraine
Current Location
Ukraine
Great. Thank you very much.

Funny enough, in Russian there is exactly the same idiom about making ends meet.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Yes, it's used in current BrE. We also use "[just about] making ends meet" and "living/being on the bread line". The official term these days seems to be simply "to be in poverty" or "to be living on/below the poverty line".
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
"From paycheck to paycheck" is common (though it's a bit better than living hand-to-mouth).
 

probus

Moderator
Staff member
Joined
Jan 7, 2011
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
"From paycheck to paycheck" is common (though it's a bit better than living hand-to-mouth).

Living paycheck to paycheck is one thing. If I live paycheck to paycheck, I go to the supermarket on payday and buy a week's worth of food and hope I have enough left over for rent. Living hand to mouth is much worse. It implies sometimes not having money for today's food or to feed your children, and probably being in the grip of the "payday loan" sharks.
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Yes, that's why I said it's a bit better.
 

konungursvia

VIP Member
Joined
Mar 20, 2009
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
There's also keeping the wolf from the door.
 
Status
Not open for further replies.
Top