contiluo
Member
- Joined
- Apr 12, 2010
- Member Type
- English Teacher
- Native Language
- Chinese
- Home Country
- Taiwan
- Current Location
- Taiwan
[FONT=新細明體][/FONT]I am not fully understand theunderlined sentence extracted from the New York Times as written.
Incense drifting through ancient. Saffron-robed monks, limbs a blur ofmovement, making quick work of imagined enemies. The boing of a giant bronzebell calling the faithful to prayer.
My questions are:
1. What is "boing"? Is it a kind of sound?
2. It seems to be no verb in the underlined sentence. Is it correct?
3. Does "the faithful" mean "people who are faithful"?
[FONT=新細明體][/FONT]
Incense drifting through ancient. Saffron-robed monks, limbs a blur ofmovement, making quick work of imagined enemies. The boing of a giant bronzebell calling the faithful to prayer.
My questions are:
1. What is "boing"? Is it a kind of sound?
2. It seems to be no verb in the underlined sentence. Is it correct?
3. Does "the faithful" mean "people who are faithful"?
[FONT=新細明體][/FONT]