Someone might expect a child of emigrants to speak the language of their country of origin. That would make it a sentence with assumptions, but logical to me.
My mother and father had different native languages. Neither was English, and my siblings and I don't know either of them. This is normal for the children of immigrants with different mother tongues.
If both parents are immigrants and speak their native language with their children, the children will naturally understand that language and will usually be able to speak it at least at a basic level, though they often prefer the local language. My father was only three when his mother brought him to the United States, so he developed a native level of fluency in English. He usually answered in English when his mother addressed him in Yiddish. He says he speaks Yiddish "like a six-year old". He says his habit was normal in the neighborhood where he grew up; the kids all understood Yiddish, but they didn't like to speak it.
We have a very large population of immigrants from Latin America and their descendants in this country. The second generation usually understands and can communicate in Spanish. The third and later generations have much lower levels of Spanish fluency as they assimilate into the majority culture.