'Invertebrate' to describe a person

Status
Not open for further replies.

Farbauti

Member
Joined
Feb 27, 2014
Member Type
Student or Learner
Native Language
German
Home Country
Germany
Current Location
Germany
Hello forum,

in the book 'Nineteen Eighty-Four' there is an adjective that I don't fully understand, Chapter 2

'
(...)
'Have you got a spanner?' said Winston, fiddling with the nut on the angle-joint.
'A spanner,' said Mrs Parsons, immediately becoming invertebrate. ' I don't know. Perhaps the children ---'
(...)
'
The dictionary tells that 'invertebrate' means an animal without a spine or bones. So the use of this word is obviously a kind of speech figure, isn't it?
The german version of the book translates it like 'antriebslos - listless', but how adequate is that?

Thanks for help
 
Last edited:

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
That dictionary defines the noun 'invertebrate', which is derived from the adjectival usage [=not having a backbone].

Think of the metaphor spineless.

b

PS It's about 50 years since I read the book, but I suspect there was a political angle to Mrs Parsons's reaction - antriebslos doesn't strike me as a very good translation.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Top