Lolita by Vladimir Nabokov "She was Lola in slacks"

Status
Not open for further replies.

Blessed

New member
Joined
Dec 23, 2022
Member Type
Student or Learner
Native Language
German
Home Country
Iran
Current Location
Switzerland
In the very first page he explains "Lolita", one of the lines is "She was Lola in slacks" and i quite dont get that.
 
It means that when she was wearing slacks, she was referred to as Lola. 'Wearing slacks' just refers to a casual situation, likely at home. Social norms at the time would have frowned upon women wearing pants in public.

However, to understand that, you need to look at the surrounding context which describes the different names she goes by in different situations. Notice the parallel structures of a name, followed by a situation..

From the same source as above (markup mine):
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta. She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita.

It's worth noting that in Russian, 'Lola' is a 'pet name' or 'baby name' (endearment) for 'Dolores'. The 'ita' is a diminutive suffix, hence why she was called Lolita when her legal name ("on the dotted line") was actually Dolores.
 
Last edited:
@Blessed, kindly correct the false information in your user profile. We can help you better if we know your true native language and so on. This thread is locked pending your compliance.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top