[Vocabulary] prefix vs suffix: quasi vs. -esque

Status
Not open for further replies.

James Cheng

Member
Joined
Apr 22, 2019
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
Hi everyone,

Hope this question is not annoying to any of you! I really cannot figure out the difference between quasi vs. -esque. Both imply 'resemblance' but not genuineness.

I am asking because I do not know how to describe a museum run by a charity, which is the subject of study in my essay.

To me, it is like a corporate museum (very profit-driven). So I wonder if it is better to be dubbed 'a quasi-corporate museum' or 'a corporate museum-esque'.

Thank you in advance for any suggestions. Your help would be very much appreciated!

Cheers,
 

tedmc

VIP Member
Joined
Apr 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
Malaysia
Current Location
Malaysia
I would call it a commercially-run private museum. It is understood that such a museum is profit driven to be sustainable.
 

James Cheng

Member
Joined
Apr 22, 2019
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
I would call it a commercially-run private museum. It is understood that such a museum is profit driven to be sustainable.

Cheers! But I am still intrigued to know how to use quasi and esque in this context :)
 

jutfrank

VIP Member
Joined
Mar 5, 2014
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
England
Current Location
England
I think these two suffixes have quite different meanings.

-esque usually means something like reminiscent of or in the style of. It can therefore be used to talk about things generally to do with art. It works well when added to an artist's name, for example.

quasi- has a scientific/academic register and means something like partially. It is therefore often suffixed to an adjective.

In your example, I would say that quasi- much more easily attaches to corporate, but I'm not sure that this would give the sense you want. To me, quasi-corporate would suggest partly corporate, in some technical sense, not 'corporate-like'.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
Kudos, jutfrank! A great analysis.

James, I was merely going to say that I don't consider either of the above to be suitable for use in this context.

***
I am still intrigued to know how to use "quasi-" and "-esque" in this context. [STRIKE]:)[/STRIKE]

Please don't use home-made emoticons to replace standard punctuation marks. :)
 
Last edited:

James Cheng

Member
Joined
Apr 22, 2019
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
Please don't use home-made emoticons to replace standard punctuation marks. :)
Oh ... my bad. Please accept my apologies ... still learning how to use the text editor and the rules.
 
Last edited by a moderator:

James Cheng

Member
Joined
Apr 22, 2019
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
I think these two suffixes have quite different meanings.

...

Thank you a billion, jutfrank.

It seems that I need to come up with a better description. :roll:
 
Last edited:

James Cheng

Member
Joined
Apr 22, 2019
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
I've added it back. :-D
Thank you for reminding me of that.
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
How about private museum? This separates it from state-run institutions.
 

James Cheng

Member
Joined
Apr 22, 2019
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
Thank you very very much for your response, Tdol.

The tricky thing (to me) is that the museum was a public museum built and temporarily run by the government before outsourcing its operation to a charitable organisation. So, by law that museum is still a public museum, but of course its managerial rationale is now much more akin to that of a corporate museum (the charity isn't so 'charitable' in many affairs, plus it has made changes to the original exhibitions so that it can promote itself).

This is why I hesitate to call that museum 'a private museum' and (originally) considered terms like quasi-corporate museum or corporate museum-esque (I know both sound weird). It is a public museum anyway, but it functions like a corporate museum for its tenant company! :-|


How about private museum? This separates it from state-run institutions.
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
It sounds to me like it is privately run.
 

James Cheng

Member
Joined
Apr 22, 2019
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
Hi SoothingDave, thank you very very much for your response! :-D
May I ask if it is feasible to use the term 'a privately-run public museum'? Is it appropriate and understandable in English?
 
Status
Not open for further replies.
Top