GeneD
Senior Member
- Joined
- Mar 18, 2017
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Russian
- Home Country
- Belarus
- Current Location
- Belarus
Farewell to the mountains, high-cover'd with snow,
Farewell to the straths and green vallies below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods,
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.
(from "My heart's in the Highlands" by R. Burns)
The two words don't rhyme, do they? But they appear in poetry as rhyming. Every time I come across a line ending with "flood" or "blood" and the next one ending with the sound, I feel a bit puzzled. Were such words pronounced differently at the time they were written? If so, do you read them as they should sound taking it from the point of view of the modern language?
Farewell to the straths and green vallies below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods,
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.
(from "My heart's in the Highlands" by R. Burns)
The two words don't rhyme, do they? But they appear in poetry as rhyming. Every time I come across a line ending with "flood" or "blood" and the next one ending with the sound, I feel a bit puzzled. Were such words pronounced differently at the time they were written? If so, do you read them as they should sound taking it from the point of view of the modern language?