Tortillitas para Mamá and Other Nursery Rhymes (Bilingual Edition in Spanish and English)

BUY FROM AMAZON.COM
Price: $7.99

Usually ships in 24 hours

By: Margot C. Griego, Betsy L. Bucks, Sharon S. Gilbert and Laurel H. Kimball
(11 customer reviews)
Buy New: $7.99


Availability: Usually ships in 24 hours

EDITORIAL REVIEW

Young children will treasure this collection of Latin American nursery rhymes. Preserved through oral tradition, these rhymes have been passed on from generation to generation. They have been lovingly gathered and translated for this book and many are accompanied by instructions for finger play. Illuminated by the beautiful paintings of Barbara Cooney, they are now available for a whole new audience to enjoy.

PRODUCT DETAILS

Publisher: Henry Holt and Co. (BYR)
Pub. Date: 15th January 1988
Catalog: Book
Media: Paperback
Number Of Pages: 32
Ean: 9780805003178
Isbn: 0805003177

ABOUT THIS BOOK

USER REVIEWS

Pretty Ok
~ Written on Jan 9, 2010. out of users found this review helpful.

Pros:

This book has colorful pictures
It is in English and Spanish
It has hand motions

Cons:

It speaks against women: The mother beating the child who soils her dress and the mother getting the burnt tortillas.

BEWARE!
~ Written on Sep 17, 2009. out of users found this review helpful.

As other reviewers have indicated, there are some highly inappropriate messages contained here, at least by contemporary standards. For example, a little girl who expects her mother to beat her if she gets her dress dirty, and "good" tortillas going to the papa and burnt ones to the mama. Plenty of other bilingual gems out there - bypass this collection!

Beautiful illustrations and a window into a culture
~ Written on Nov 25, 2008. out of users found this review helpful.

I know people have complained here about some of the poems, and it's true that to our ears a couple of them (the mother hitting the girl because she soils her dress and the one about the dad getting the good tortillas and the mother getting the burned ones) are shocking. Be that as it may, let us not fall victim to ethnocentrism and accuse Mexican culture of being more misogynist or violent than ours, on the basis of these rhymes. It bears remembering that much of American/English childhood lore (Mother Goose, anyone?) also reflects the violence and harshness of earlier times. I do think that children kind of instinctively understand that these things are rhymes and songs and not necessarily prescriptives for living. Otherwise we wouldn't be singing Three Blind Mice to them, right?

The illustrations in this book, by the legendary Barbara Cooney, are well worth the price of the book alone. They are charming and gorgeous, and absolutely accurate, as well. Every detail, from the characters' clothing to the plant life, is perfectly depicted, and shows our children much about life in another culture. Add to that the rhymes, which give a very nice picture into another kind of childhood. If the harsher ones bother you (and it's really only 4 lines in total in the entire book), simply adjust them to your taste. I do the same with Mother Goose and Grimm fairy tales too.

Loved it!!
~ Written on Oct 13, 2007. 3 out of 3 users found this review helpful.

I was born and raised in Central America and was searching for books that I could read to my daughter, that I could relate too. This book hit the spot! I love it because I have been able to share with my daughter rhymes that I heard my grandmother and mother say to me, that I had forgotten. My daughter is now 7 and we have memorized them and enjoy reciting them to each other in Spanish. There is one rhyme that is a little harsh, however, one must remember that these rhymes have been passed down from one generation to another, just like the Mother Goose rhymes,and unfortunately, this one particular rhyme gets lost in translation and sounds horrible in English. The Spanish language is a beautiful language and very rarely do the words translate into English very well, so please don't take it to seriously. So if you are looking to share your culture with your child or learn about another culture, this book should do the job.The bottom line is...we love it!

Let's be realistic here...
~ Written on Jul 23, 2007. 3 out of 3 users found this review helpful.

It seems like many people reviewing this book have been offended by a few lines and are upset that the rhymes and songs in this book don't live up to our modern cultural expectations. One has to expect that folk songs and rhymes coming from a different time and culture are going to contain ideas that simply are not politically correct. However offensive to us, these traditional verses give us insight into the culture of that time and can provide a springboard for conversation about important issues. If you do not feel that your child is ready for this type of conversation, simply leave out the verses that offend you. I really think that there are only about two or three lines in the entire book that might cause offense.
Additionally, we have so many nursery rhymes and folk tales that we learned in our own childhood that do not align with our modern values and yet didn't seem to cause lifelong damage for most of us(think "Peter, Peter, Pumpkin Eater" or any of the Uncle Remus stories).
Questionable lines aside, this book is beautifully illustrated and includes engaging rhymes that will help your child build vocabulary and phonemic awareness.

SIMILAR ITEMS:

Search:
International
UK US
Browse Categories